Passer aux informations sur le produit
Modèles instantanés de conversation et d'e-mail en japonais des affaires (200)
Modèles instantanés de conversation et d'e-mail en japonais des affaires (200)
Description
Introduction au livre
Le japonais des affaires, même pour les débutants absolus !
Nous vous enseignons tout, du vocabulaire de base du japonais des affaires aux exemples pratiques, étape par étape !


La manière la plus simple et la plus rapide de parler japonais des affaires à l'oral est d'utiliser des « modèles ».
Puisque les schémas sont des règles de langage, on peut créer des phrases instantanément en insérant simplement des « mots » dans des « schémas ».
『Business Japanese Conversation & Email Instant Patterns 200』 est une collection de modèles de courrier électronique et de conversations professionnelles en japonais pour les employés de bureau, écrite par Sam Ogawa, animateur du podcast japonais populaire [Japanese Biyori (日本語びより)] et expert en japonais des affaires.
Après avoir maîtrisé les 200 modèles et les 800 phrases de ce livre, vous parlerez le japonais des affaires avec aisance.
Apprenons le japonais à travers les « modèles » pour vous aider dans votre vie professionnelle !
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Partie 1.
Modèles de base japonais pour les affaires

Chapitre 01.
Première rencontre et salutations
001.
初めて~ La première fois ~
002.
On dit que ~と申します~
003.
どうぞ~ Allez~
004.
こちらは~ C'est~
005.
こちらこそ~ C'est moi ~
006.
C'est un honneur de ~
007.
~伺っております ~ Je l'ai entendu
008.
~おかげで ~Merci à vous
009.
Sincèrement~ Sincèrement~
010.
いつも~ Toujours ~
011.
~てくださり、ありがとうございます ~Merci de l'avoir fait
012.
さすが~ Comme prévu~
013.
Ça a l'air super !

Chapitre 02.
Demande et autorisation
014.
~たいんですが Je veux ~
015.
~Puis-je le faire ?
016.
~ていただけますか ~Peux-tu le faire ?
017.
J'apprécierais que vous le fassiez ~とありがたいんですが ~
018.
S'il vous plaît, faites-le ~
019.
Avec votre permission, je vais ~
020.
Laissez-moi faire ~

Chapitre 03.
Faites des suggestions et des recommandations
021.
Tu ne veux pas ~masenka~ ?
022.
~ましょうか ~ On le fait ?
023.
Je pense qu'il serait préférable de faire ~
024.
Je pense qu'il vaut mieux ne pas le faire ~
025.
Que diriez-vous de faire ~たらいかがですか~ ?
026.
~てみてください ~Essayez-le

Chapitre 04.
Rejeter et retenir
027.
C'est difficile à faire ~
028.
~はちょっと… … ~ c'est un peu…
029.
~づらいのですが ~ C'est difficile à faire
030.
Il est difficile de ~
031.
あいにくですが~ Par coïncidence ~
032.
Je suis désolé, mais~
033.
せっかくですが~ C'est une opportunité tant attendue, mais~
034.
ありがたいのですが~ Merci, mais~

Partie 2.
Téléphone professionnel japonais

Chapitre 05.
Passer et recevoir des appels
035.
~Tu es là ?
036.
~のお電話でしょうか ~ Est-ce un appel téléphonique ?
037.
~でございます ~
038.
~でいらっしゃいますね ~
039.
Je suis désolé, mais je suis vraiment désolé.
040.
Je vous mettrai en contact avec ~
041.
Ça va maintenant ?
042.
その節は~ A cette époque~
043.
Je vous appelle de ~のことでお電話差し上げました~
044.
~Et après ?
045.
~はいつごろになりますか Quand sera-ce ?
046.
Je voudrais vous poser des questions sur ~についてお聞きしたいのですが ~

Chapitre 06.
Lorsqu'il est difficile de passer un appel
047.
Je suis désolé pour le retard.
048.
Je vous rappellerai dès que je vous l'aurai dit à nouveau.
049.
Je fais ~ておりますが~
050.
もう一度、~ていただけますか Pouvez-vous recommencer ?
051.
Quel numéro avez-vous composé ?
052.
~ではありませんか N'est-ce pas ~ ?

Chapitre 07.
Expressions liées aux messages téléphoniques
053.
ご?言を~ message ~
054.
Si cela ne devient pas un fardeau ~
055.
S'il vous plaît, dites-leur "~とおえください ~"
056.
~申し?えておきます ~ Je vous le transmets.
057.
念のため(に) ~ Juste au cas où ~

Partie 3.
Courriel professionnel japonais

Chapitre 08.
Salutations et expressions de base dans les courriels
058.
~? ~nim
059.
お世話になっております、~です Je vous suis redevable, ~
060.
ご無沙汰しております、~です Ça fait un moment,
061.
Soudain ~
062.
Je vous ai envoyé un e-mail via ~件でメ?ルいたしました ~gun
063.
À propos de ~
064.
Allons droit au but~
065.
Nous vous informerons de ~をおおらせします ~
066.
Ceci est un guide pour ~のご案?です~
067.
~を添付しました ~ a été joint
068.
Veuillez vous référer à ~をご?照ください ~
069.
Ci-dessous ~ ci-dessous ~
070.
Inspection ? Inspection ~
071.
~からダウンロ?ドしてください Veuillez télécharger à partir de ~

Chapitre 09.
Formules de conclusion dans les courriels
072.
Si vous avez besoin de me contacter, veuillez me contacter.
073.
ご~の程 S'il vous plaît dites ~
074.
Mais qu'est-ce que c'est que ça ? Allez-y, faites-le !
075.
~よう、お願い致します S'il vous plaît ~
076.
Agissez sans tarder ! Avant tout, faites ce qui est urgent.
077.
Je t'attendrai.
078.
Veuillez saluer ~
079.
Veuillez répondre par ~までにご返信いただけますと ~

Chapitre 10.
Courriel pour les demandes et les questions
080.
~お願い申し上げます ~ S'il vous plaît
081.
~いただきたく存じます ~ S'il te plaît, donne-le-moi
082.
Je suis un enfant et je suis reconnaissant. Merci.
083.
Je suis vraiment désolée, mais~
084.
Je te comprends parfaitement~
085.
~おおくださいませ ~ S'il vous plaît laissez-moi savoir
086.
Est-ce possible ?

Chapitre 11.
Dépôt et traitement des réclamations
087.
確か~とpenserのですが Je m'en souviens clairement comme ~
088.
Cela aurait été ~はずだったのですが ~
089.
~だらけなのですが ~C'est plein de ça.
090.
早急に~ていただけますか Pourriez-vous s'il vous plaît le faire le plus tôt possible ?
091.
~て申し?ございません Je suis désolé pour ~
092.
~ようもございません ~Il n'y a aucun moyen de le faire
093.
~たところ J'ai dit ~
094.
~ことのないように ~Pour que rien ne se passe
095.
~所存でございます J'ai l'intention de

Chapitre 12.
Planifiez une réunion
096.
~でご都合いかがでしょうか Quand est-ce que cela vous convient ?
097.
Puis-je avoir un ~ pratique ?
098.
~でお願いします S'il vous plaît ~
099.
N'importe quel moment autre que ~以外であればいつでも構いません~ est acceptable.
100.
その日は~がありまして Ce jour-là, il y avait ~
101.
À cause de ~ため ~
102.
Pourriez-vous s'il vous plaît reporter à ~にリスケしていただけますか ~ ?

Partie 4.
Conseil et transactions commerciales

Chapitre 13.
Rendez visite à un partenaire commercial
103.
本日は~ Aujourd'hui, c'est ~
104.
~のお約束をしております ~ J'ai fait une promesse
105.
~の件で伺いました ~ Je suis venu te voir pour une raison.
106.
~の紹介で?りました ~ Je suis là pour l'introduction
107.
~ですが、よろしければどうぞ ~Mais si cela ne vous dérange pas, faites-le s'il vous plaît~
108.
Wazawaza ~ Exprès ~
109.
~Nodechiちください ~Veuillez patienter un instant.

Chapitre 14.
Présentation de l'entreprise et du produit
110.
Notre entreprise est une entreprise qui fait ~
111.
弊社だけの~ Uniquement de notre entreprise ~
112.
~に選ばれました a été sélectionné pour ~
113.
認められた~です Reconnu ~
114.
~向けです C'est pour ~
115.
Il y a du monde à l'étage ~. C'est populaire à l'étage ~.
116.
??Comparé à celui existant~
117.
~に優れています ~ est excellent
118.
Il y a un avantage à cela ~点でメリットがあります ~
119.
Pour plus de détails ~

Chapitre 15.
Demandes de renseignements et transactions commerciales
120.
~はありますか Y a-t-il ~ ?
121.
~はいくらですか Combien coûte ~ ?
122.
どのくらい~ Dans une certaine mesure~
123.
Lequel de ~ et ~ est le meilleur ~ ?
124.
Parmi ~
125.
~場合 ~ cas
126.
Je suis curieux de savoir ce qu'est ~ga?ni narimasu ~
127.
~を見せていただけますか Pourriez-vous me montrer ~ ?
128.
~は含まれていますか ~ Est-il inclus ?
129.
Sinon, au moins ~
130.
~代わりに ~ à la place
131.
~にあたって Avant ~
132.
Exemple : Comment ça va ?
133.
Puis-je procéder comme suit ?
134.
Il est difficile de ~finir~
135.
Je suis prêt(e) ! Je suis prêt(e) !

Chapitre 16.
Divertir les partenaires commerciaux
136.
もし、よろしければ~ Si ça te va ~
137.
Et ~でもいかがですか ~ ?
138.
Je vais vous guider vers ~にご案?します ~
139.
Aimez-vous ~はお好きですか ~ ?
140.
Aimeriez-vous faire ~になさいますか ~ ?
141.
En attendant
142.
~かどうか ~?
143.
~たいのは山?ですが ~ Mon cœur veut le faire, mais c'est comme une cheminée
144.
D'accord, d'accord~ Il était temps~

Partie 5.
Présentation commerciale japonaise

Chapitre 17.
Commencez la présentation
145.
みなさん、~ Tout le monde~
146.
Je~ Je suis~
147.
J'aimerais commencer ~
148.
Je vais parler de ~
149.
~ご存知でしょうか ~ Le savez-vous ?

Chapitre 18.
État d'avancement de la présentation
150.
Veuillez regarder ~
151.
Comme vous le savez ~
152.
?きまして~ Continuer~
153.
Selon ~
154.
~を示しています Indique ~
155.
Pour ajouter ~
156.
わかりやすく言いますと~ Pour faire simple, c'est ~
157.
Cela signifie ~ということです ~
158.
Nous suggérons ~をご提案いたします~
159.
En conclusion ~

Chapitre 19.
Présentation finale
160.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser.
161.
これをもちまして~ Avec ça~
162.
Je vais terminer ~
163.
~ありがとうございました ~ Merci

Partie 6.
Réunions d'affaires japonaises

Chapitre 20.
Démarrage et conduite d'une réunion
164.
Nous allons commencer la réunion parce que ~
165.
Il s'agit de ~
166.
Lors de la dernière réunion, ~
167.
~(よ)うと思います Je vais ~
168.
Après ~tekara ~
169.
S'il vous plaît, dites-moi ~を聞かせてください ~
170.
~Veuillez lever la main.

Chapitre 21.
Rapport de situation et présentation d'opinion
171.
Je ferai un rapport sur ~
172.
Je fais ~ているところです~
173.
~(さ)せてあります ~ Je l'ai commandé.
174.
Et toi ? Je vais l'expliquer du côté ~.
175.
À travers ~
176.
Je pense que ~ et je pense que ~
177.
~しかありません ~ Il n'y a pas le choix
178.
Je ne sais pas si ça pourrait être ça.
179.
~が懸念されます Je m'inquiète pour ~
180.
~必要があります ~(doit) être fait
181.
Je suis d'accord avec ~ni?成です ~
182.
~ est le contraire ? C'est le contraire de ~
183.
Il y a aussi un côté ~, mais ~(dans) il y a aussi un côté

Partie 7.
Voyage d'affaires à l'étranger

Chapitre 22.
Aéroport/Hôtel/Transport
184.
~行きのC'est un vol vers ~
185.
~を預けたいんですが Je voudrais vous confier ~
186.
~てもいいですか Puis-je le faire ?
187.
~をください Veuillez donner ~
188.
Pourriez-vous faire ~ s'il vous plaît ?
189.
J'ai fait une réservation pour ~を予約したんですが ~
190.
Quelle heure est-il ?
191.
~ってできますか Puis-je faire ~ ?
192.
Y a-t-il ~ à proximité ?
193.
~にはどうやって行けばいいですか Comment puis-je me rendre à ~ ?
194.
Veuillez vous rendre sur ~までお願いします ~

Chapitre 23.
Restauration et shopping
195.
~に予約した~です ~ J'ai fait une réservation pour ~
196.
~ってありますか (par hasard) y a-t-il ~ ?
197.
おすすめの~は何ですか Que ~ recommandez-vous ?
198.
~はどこにありますか Où est ~ ?
199.
もっと~の、ありますか Y a-t-il autre chose ?
200.
Est-ce que tu me donnes aussi ~もついてきますか ~ ?

Image détaillée
Image détaillée 1

Avis de l'éditeur
Maîtrisez le japonais des affaires, que ce soit la conversation ou le courrier électronique, grâce à un seul livre !
Mémoriser les bonnes pratiques vous aidera à réussir à coup sûr en japonais des affaires !

La méthode la plus rapide pour apprendre le japonais des affaires est d'étudier les modèles !

La meilleure arme pour gérer efficacement les situations commerciales réelles, ce sont les « modèles ».
Puisque les schémas sont des règles de communication orale, une fois qu'on a appris un schéma, on peut l'appliquer à un grand nombre de situations de communication différentes.
Le japonais a le même ordre des mots que le coréen ; par conséquent, si vous connaissez les structures et le vocabulaire, vous pouvez immédiatement parler en formant des phrases au fur et à mesure que vous pensez.
Apprenez des compétences linguistiques japonaises qui vous seront utiles dans toutes les situations professionnelles, grâce à des « modèles » !

Le japonais des affaires, même pour les débutants absolus !
Il existe certains modèles japonais qu'il faut absolument utiliser dans le monde des affaires.
Par conséquent, si vous apprenez correctement les modèles commerciaux établis, n'importe qui, même un parfait débutant qui vient de faire ses premiers pas dans l'apprentissage du japonais, peut se lancer le défi du japonais des affaires.
Des formules de salutation par courriel auxquelles chaque employé de bureau a probablement déjà pensé au moins une fois, aux conversations en japonais des affaires nécessaires pour les appels téléphoniques, les réunions, les présentations et les voyages d'affaires, ce livre vous aidera à tout résoudre.

Tous les livres de patrons ne se valent pas ! Les différences dans les exemples reflètent les différences de contenu !
Quand on regarde les livres sur le marché, ils se ressemblent tous, n'est-ce pas ? La conception et la composition peuvent sembler similaires, mais même avec la même structure et le même modèle, les différences entre les exemples ne peuvent être masquées.
Apprenez efficacement le japonais des affaires grâce à ces phrases pratiques, sélectionnées par un auteur natif fort d'années d'expérience pratique au sein d'entreprises japonaises.
Au final, la différence entre les exemples des recueils de modèles réside dans le contenu.

[Pour ceux qui ont absolument besoin de ce livre]
* Pour ceux qui se soucient des formules de politesse lorsqu'ils écrivent des courriels en japonais
* Ceux qui s'inquiètent d'un voyage d'affaires au Japon ou d'une réunion avec un acheteur
* Ceux qui souhaitent faire des affaires correctement avec des Japonais, en japonais
* Ceux qui ont absolument besoin de maîtriser le japonais pour des raisons professionnelles cette année
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 25 novembre 2019
Nombre de pages, poids, dimensions : 264 pages | 448 g | 160 × 225 × 12 mm
- ISBN13 : 9791157685677
- ISBN10 : 1157685676

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리