
Je suis rouge
Description
Introduction au livre
Recueil de poésie de Park Seong-woo, lauréat du prix Shin Dong-yup de création littéraire
Il s'agit d'un recueil de poèmes du poète Park Seong-woo, qui a attiré l'attention du monde littéraire en remportant le prix Shin Dong-yup d'écriture créative, le prix littéraire Fireworks et d'autres prix.
Le poète, qui a publié de la poésie lyrique dans des recueils tels que 『Spider』 et 『Light Sleep』, et qui s'est constitué un lectorat diversifié en écrivant des recueils de poésie pour enfants comme 『Bad Crab』, tente cette fois de communiquer avec les adolescents à travers 『I'm Red』.
Ce recueil de poésie, sélectionné comme lauréat du « Projet de soutien à l'écriture et à la publication pour les jeunes 2009 » de la Commission coréenne d'éthique des publications, contient 56 poèmes exprimant le quotidien et les rêves des adolescents.
Kim Je-gon, qui a rédigé le commentaire de ce recueil de poèmes, a salué le poème pour avoir apporté un regard significatif sur le territoire aride de la poésie jeunesse dans notre société, et a souligné que le monde de la jeunesse était bien dépeint à travers les couleurs « vert clair » et « rouge ».
Autrement dit, le « vert » symbolise l'incomplétude et le « rouge » symbolise l'individualité, ce qui signifie que l'imagerie poétique a été réussie.
Ces deux couleurs constituent d'importants mots-clés symbolisant la jeunesse, révélant qu'ils sont encore dans un état inachevé, mais possèdent un potentiel infini.
À travers les « Mots du poète », l'auteur de ce livre transmet l'espoir que nous devrions parfois réfléchir à la couleur de nos rêves.
Je souhaitais dépeindre, avec chaleur et émotion, les préoccupations et les rêves que la jeunesse d'aujourd'hui nourrit concernant l'avenir.
En revanche, elle bouleverse la réalité et révèle un monde merveilleux sans aucune réserve, fondé sur l'imagination qui jaillit de l'esprit des enfants.
Par ce biais, nous espérons aider les gens à se rendre compte que le genre de la « poésie » est parfois très adapté pour exprimer leur vie.
Il s'agit d'un recueil de poèmes du poète Park Seong-woo, qui a attiré l'attention du monde littéraire en remportant le prix Shin Dong-yup d'écriture créative, le prix littéraire Fireworks et d'autres prix.
Le poète, qui a publié de la poésie lyrique dans des recueils tels que 『Spider』 et 『Light Sleep』, et qui s'est constitué un lectorat diversifié en écrivant des recueils de poésie pour enfants comme 『Bad Crab』, tente cette fois de communiquer avec les adolescents à travers 『I'm Red』.
Ce recueil de poésie, sélectionné comme lauréat du « Projet de soutien à l'écriture et à la publication pour les jeunes 2009 » de la Commission coréenne d'éthique des publications, contient 56 poèmes exprimant le quotidien et les rêves des adolescents.
Kim Je-gon, qui a rédigé le commentaire de ce recueil de poèmes, a salué le poème pour avoir apporté un regard significatif sur le territoire aride de la poésie jeunesse dans notre société, et a souligné que le monde de la jeunesse était bien dépeint à travers les couleurs « vert clair » et « rouge ».
Autrement dit, le « vert » symbolise l'incomplétude et le « rouge » symbolise l'individualité, ce qui signifie que l'imagerie poétique a été réussie.
Ces deux couleurs constituent d'importants mots-clés symbolisant la jeunesse, révélant qu'ils sont encore dans un état inachevé, mais possèdent un potentiel infini.
À travers les « Mots du poète », l'auteur de ce livre transmet l'espoir que nous devrions parfois réfléchir à la couleur de nos rêves.
Je souhaitais dépeindre, avec chaleur et émotion, les préoccupations et les rêves que la jeunesse d'aujourd'hui nourrit concernant l'avenir.
En revanche, elle bouleverse la réalité et révèle un monde merveilleux sans aucune réserve, fondé sur l'imagination qui jaillit de l'esprit des enfants.
Par ce biais, nous espérons aider les gens à se rendre compte que le genre de la « poésie » est parfois très adapté pour exprimer leur vie.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Partie 1 Toujours vert
Cauchemar excitant
ondulation
Mais pourquoi es-tu comme ça ?
couteaux de cheval
Encore vert
étoile de l'oppression
...
N'est-ce pas ?
Cigarettes Park
course
Mon amie, Seonmi
Guerre et paix
Es-tu en pleine puberté ?
Je suis rouge
rêves humides
Régime 1318
Rasage secret
Je suis rouge
Après le rasage
passants
Non, je ne crois pas.
académie
cerceau de hula hoop
transfert
mauvais fils
Commentaire_Vert citron frais, rouge vif (Kim Je-gon)
Paroles du poète
Cauchemar excitant
ondulation
Mais pourquoi es-tu comme ça ?
couteaux de cheval
Encore vert
étoile de l'oppression
...
N'est-ce pas ?
Cigarettes Park
course
Mon amie, Seonmi
Guerre et paix
Es-tu en pleine puberté ?
Je suis rouge
rêves humides
Régime 1318
Rasage secret
Je suis rouge
Après le rasage
passants
Non, je ne crois pas.
académie
cerceau de hula hoop
transfert
mauvais fils
Commentaire_Vert citron frais, rouge vif (Kim Je-gon)
Paroles du poète
Avis de l'éditeur
Je serai rouge, rouge vif
Notre premier recueil de poésie pour adolescents
Le recueil de poèmes de Park Seong-woo, « Je suis rouge », a été publié en tant que 27e volume de la série « Littérature jeunesse de Changbi », inaugurant une nouvelle tendance dans notre littérature jeunesse.
Bien que les romans pour jeunes adultes aient été activement publiés et largement lus ces derniers temps, la « poésie pour jeunes adultes » est restée pratiquement inexistante.
Le poète Park Seong-woo, qui a fait ses débuts en 2000 et s'est imposé comme une étoile montante de la poésie lyrique avec des recueils tels que « Spider » et « Light Sleep », a bénéficié d'un regain d'intérêt l'année dernière avec la publication de son recueil « Bad Crab ».
Le poète, qui avait étendu son intérêt à la littérature jeunesse, a écrit des poèmes sur les histoires profondes qu'il a apprises en rencontrant des adolescents en personne, et c'est ainsi qu'il a présenté son premier recueil de poésie pour adolescents, « Je suis rouge ».
Ce recueil de poésie a également été sélectionné comme lauréat du « Projet de soutien à l'écriture et à la publication pour les jeunes 2009 » par le Comité d'éthique des publications de Corée.
Vert citron frais, rouge vif
Ce qui frappe d'emblée dans le recueil de poèmes de Park Seong-woo, ce sont les deux mots « vert clair » et « rouge ».
J'aime le vert clair, pas le vert
Lavez-le à l'eau du puits et mâchez-le croquant.
Ça sent le concombre frais.
Essuyez-le sur votre col et mangez-le d'une bouchée croustillante
Un vert clair qui semble avoir une odeur de pommes vertes acidulées.
— La partie « Toujours vert »
Je suis attiré par le rouge, le rouge vif.
Un rouge vif qui donne envie de se lâcher.
Un rouge qui se démarque sans se soucier de l'avis des autres.
— La partie « Je suis rouge »
Ces deux couleurs, le vert et le rouge, sont des mots-clés importants qui symbolisent la jeunesse.
La couleur verte, associée à des adjectifs comme « frais », « acide » et « amer », révèle que même si la jeunesse n'est pas encore pleinement développée, elle est néanmoins ouverte à d'innombrables possibilités.
En revanche, le rouge symbolise l'esprit de la jeunesse qui souhaite être indépendante et ne pas se conformer aux valeurs existantes, avec des expressions telles que « ne pas se soucier de ce que disent les autres, se démarquer, être sauvage ».
De cette manière, le poète brosse le portrait de la jeunesse avec son style oratoire unique, concentrant son attention sur les soucis et les conflits que vivent les jeunes « ici et maintenant ».
Une représentation vivante de la vie quotidienne et des rêves des adolescents
Dans toutes les œuvres réunies dans « Je suis rouge », les locuteurs poétiques sont les jeunes eux-mêmes.
Ils sont traités comme des machines à étudier plutôt que comme des êtres humains de chair et de sang (« Machine à étudier »), ils veulent aller dans des académies mais doivent s'y résigner en raison de circonstances familiales difficiles (« Académie »), ils sont contrariés chaque fois qu'ils sont comparés à d'autres enfants et discriminés (« Courses » et « Recevoir le pardon »), et ils expriment leur curiosité à propos du sexe de manière spontanée et humoristique (« Vraiment curieux »).
Ainsi, 『I'm Red』 suscite facilement l'empathie car il traite principalement d'un contenu que les adolescents peuvent facilement lire, auquel ils peuvent s'identifier et qu'ils peuvent imaginer à leur niveau.
En revanche, le poète s'appuie sur l'imagination qui jaillit des enfants pour bouleverser la réalité et créer un monde joyeux et passionnant.
« Je suis allé à l’école pour passer l’examen final/et un gorille dévorait la salle de classe comme un biscuit » (« Cauchemar excitant ») « Quand soudain tu me manques, je tire sur la route de toutes mes forces et toi, vague vague, tu viens à moi » (« Vague vague ») En plus de cela, le poète n’omet pas le large éventail de pensées qui existent chez les adolescents.
Par exemple, dans « La Palourde », qui dépeint le désespoir intérieur du narrateur poétique en le comparant à une palourde morte, la bouche ouverte, sur une rive asséchée, et dans « La Poule », qui décrit calmement l'amour maternel d'une poule tenant ses poussins un jour de pluie, on retrouve un regard grave et sérieux, différent de la vivacité que nous avons vue auparavant.
Le premier recueil de poésie pour les jeunes, « Ici et maintenant »
De nos jours, quand on pense à la poésie, on l'associe souvent à quelque chose que seuls les enfants de l'école primaire lisent.
Cependant, même à l'époque de la libération, les principaux lecteurs de poésie étaient des adolescents, et l'expression « poésie pour garçons » était également utilisée.
Malheureusement, cette tradition ne s'est pas perpétuée jusqu'à nos jours.
La plupart des recueils de poésie mis à la disposition des adolescents, quel que soit leur niveau scolaire, qui subissent la pression des examens d'entrée, sont des ouvrages liés aux manuels scolaires, tels que « La poésie que les élèves du collège devraient connaître » et « Lire de la poésie en cours de coréen ».
Dans ce contexte, il n'est pas surprenant que les jeunes soient victimes du préjugé selon lequel « la poésie est difficile et source de maux de tête ».
En fait, si on y réfléchit, la poésie est le genre littéraire le plus proche des adolescents qui traversent la période de transition entre l'enfance et l'âge adulte.
La poésie qui prête toujours attention aux frontières recherche des significations nouvellement créées et en perpétuelle évolution plutôt que des significations déjà figées.
C’est peut-être pour la même raison que de nombreux poètes commencent à écrire dès leur jeunesse.
Le poète Park Seong-woo a déclaré dans « Les mots du poète » : « Les gars, nous sommes la poésie.
« Notre histoire est un poème. » / Lisez-la simplement avec enthousiasme et joie. / Même si vos yeux rougissent, j'espère que vous retrouverez vite le bonheur. / Souvenez-vous de ces moments où la poésie vous laissait perplexe. / De temps en temps, réfléchissez à la couleur de mes rêves.
Je crois qu’à travers mon premier recueil de poésie, « Je suis rouge », écrit pour les jeunes lecteurs, notre jeunesse « sentira que la poésie est un moyen puissant d’exprimer sa vie » (Kim Joo-hwan).
Notre premier recueil de poésie pour adolescents
Le recueil de poèmes de Park Seong-woo, « Je suis rouge », a été publié en tant que 27e volume de la série « Littérature jeunesse de Changbi », inaugurant une nouvelle tendance dans notre littérature jeunesse.
Bien que les romans pour jeunes adultes aient été activement publiés et largement lus ces derniers temps, la « poésie pour jeunes adultes » est restée pratiquement inexistante.
Le poète Park Seong-woo, qui a fait ses débuts en 2000 et s'est imposé comme une étoile montante de la poésie lyrique avec des recueils tels que « Spider » et « Light Sleep », a bénéficié d'un regain d'intérêt l'année dernière avec la publication de son recueil « Bad Crab ».
Le poète, qui avait étendu son intérêt à la littérature jeunesse, a écrit des poèmes sur les histoires profondes qu'il a apprises en rencontrant des adolescents en personne, et c'est ainsi qu'il a présenté son premier recueil de poésie pour adolescents, « Je suis rouge ».
Ce recueil de poésie a également été sélectionné comme lauréat du « Projet de soutien à l'écriture et à la publication pour les jeunes 2009 » par le Comité d'éthique des publications de Corée.
Vert citron frais, rouge vif
Ce qui frappe d'emblée dans le recueil de poèmes de Park Seong-woo, ce sont les deux mots « vert clair » et « rouge ».
J'aime le vert clair, pas le vert
Lavez-le à l'eau du puits et mâchez-le croquant.
Ça sent le concombre frais.
Essuyez-le sur votre col et mangez-le d'une bouchée croustillante
Un vert clair qui semble avoir une odeur de pommes vertes acidulées.
— La partie « Toujours vert »
Je suis attiré par le rouge, le rouge vif.
Un rouge vif qui donne envie de se lâcher.
Un rouge qui se démarque sans se soucier de l'avis des autres.
— La partie « Je suis rouge »
Ces deux couleurs, le vert et le rouge, sont des mots-clés importants qui symbolisent la jeunesse.
La couleur verte, associée à des adjectifs comme « frais », « acide » et « amer », révèle que même si la jeunesse n'est pas encore pleinement développée, elle est néanmoins ouverte à d'innombrables possibilités.
En revanche, le rouge symbolise l'esprit de la jeunesse qui souhaite être indépendante et ne pas se conformer aux valeurs existantes, avec des expressions telles que « ne pas se soucier de ce que disent les autres, se démarquer, être sauvage ».
De cette manière, le poète brosse le portrait de la jeunesse avec son style oratoire unique, concentrant son attention sur les soucis et les conflits que vivent les jeunes « ici et maintenant ».
Une représentation vivante de la vie quotidienne et des rêves des adolescents
Dans toutes les œuvres réunies dans « Je suis rouge », les locuteurs poétiques sont les jeunes eux-mêmes.
Ils sont traités comme des machines à étudier plutôt que comme des êtres humains de chair et de sang (« Machine à étudier »), ils veulent aller dans des académies mais doivent s'y résigner en raison de circonstances familiales difficiles (« Académie »), ils sont contrariés chaque fois qu'ils sont comparés à d'autres enfants et discriminés (« Courses » et « Recevoir le pardon »), et ils expriment leur curiosité à propos du sexe de manière spontanée et humoristique (« Vraiment curieux »).
Ainsi, 『I'm Red』 suscite facilement l'empathie car il traite principalement d'un contenu que les adolescents peuvent facilement lire, auquel ils peuvent s'identifier et qu'ils peuvent imaginer à leur niveau.
En revanche, le poète s'appuie sur l'imagination qui jaillit des enfants pour bouleverser la réalité et créer un monde joyeux et passionnant.
« Je suis allé à l’école pour passer l’examen final/et un gorille dévorait la salle de classe comme un biscuit » (« Cauchemar excitant ») « Quand soudain tu me manques, je tire sur la route de toutes mes forces et toi, vague vague, tu viens à moi » (« Vague vague ») En plus de cela, le poète n’omet pas le large éventail de pensées qui existent chez les adolescents.
Par exemple, dans « La Palourde », qui dépeint le désespoir intérieur du narrateur poétique en le comparant à une palourde morte, la bouche ouverte, sur une rive asséchée, et dans « La Poule », qui décrit calmement l'amour maternel d'une poule tenant ses poussins un jour de pluie, on retrouve un regard grave et sérieux, différent de la vivacité que nous avons vue auparavant.
Le premier recueil de poésie pour les jeunes, « Ici et maintenant »
De nos jours, quand on pense à la poésie, on l'associe souvent à quelque chose que seuls les enfants de l'école primaire lisent.
Cependant, même à l'époque de la libération, les principaux lecteurs de poésie étaient des adolescents, et l'expression « poésie pour garçons » était également utilisée.
Malheureusement, cette tradition ne s'est pas perpétuée jusqu'à nos jours.
La plupart des recueils de poésie mis à la disposition des adolescents, quel que soit leur niveau scolaire, qui subissent la pression des examens d'entrée, sont des ouvrages liés aux manuels scolaires, tels que « La poésie que les élèves du collège devraient connaître » et « Lire de la poésie en cours de coréen ».
Dans ce contexte, il n'est pas surprenant que les jeunes soient victimes du préjugé selon lequel « la poésie est difficile et source de maux de tête ».
En fait, si on y réfléchit, la poésie est le genre littéraire le plus proche des adolescents qui traversent la période de transition entre l'enfance et l'âge adulte.
La poésie qui prête toujours attention aux frontières recherche des significations nouvellement créées et en perpétuelle évolution plutôt que des significations déjà figées.
C’est peut-être pour la même raison que de nombreux poètes commencent à écrire dès leur jeunesse.
Le poète Park Seong-woo a déclaré dans « Les mots du poète » : « Les gars, nous sommes la poésie.
« Notre histoire est un poème. » / Lisez-la simplement avec enthousiasme et joie. / Même si vos yeux rougissent, j'espère que vous retrouverez vite le bonheur. / Souvenez-vous de ces moments où la poésie vous laissait perplexe. / De temps en temps, réfléchissez à la couleur de mes rêves.
Je crois qu’à travers mon premier recueil de poésie, « Je suis rouge », écrit pour les jeunes lecteurs, notre jeunesse « sentira que la poésie est un moyen puissant d’exprimer sa vie » (Kim Joo-hwan).
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 26 février 2010
Nombre de pages, poids, dimensions : 128 pages | 216 g | 148 × 210 × 20 mm
- ISBN13 : 9788936456276
- ISBN10 : 893645627X
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne