
Histoire de la Bible
Description
Introduction au livre
« Aucun livre n'a jamais présenté la vie d'un personnage biblique de manière aussi captivante ! »
Une histoire littéraire du livre le plus influent de l'histoire, écrite par un universitaire d'Oxford et prêtre anglican.
Prix Paul Roger Duff Cooper, Meilleur livre de l'année (Guardian), Livre de l'année (Sunday Times), Livre de l'année (Observer)
La Bible est un livre qui a exercé une influence absolue sur l'histoire et la culture occidentales, un best-seller mondial inégalé et un ouvrage aux ventes constantes, un livre vénéré comme l'Écriture la plus noble des traditions juive et chrétienne, mais un examen plus approfondi révèle un livre à l'identité ambiguë et floue.
Des récits hébraïques à la littérature de la Loi et de la Sagesse, en passant par les Prophètes, la poésie et les Psaumes, les Évangiles et les Épîtres, les divers genres d'écrits — par qui et comment ils ont été écrits, comment ils sont devenus canoniques, comment ils ont été collectés, diffusés, interprétés et quelle influence ils ont eu — sont tous éclairés d'un jour nouveau l'histoire de la Bible et la foi qu'elle présente.
La première partie, consacrée à l'Ancien Testament, examine l'histoire et la langue de l'ancien Israël, du VIIIe siècle avant notre ère, date à laquelle les livres de l'Ancien Testament commencèrent à se constituer, jusqu'à l'époque d'Alexandre le Grand, où la quasi-totalité des livres furent achevés. Elle offre également une explication détaillée des caractéristiques et des thèmes propres aux principaux genres de la Bible hébraïque : récit en prose, loi et sagesse, prophétie, poésie et psaumes.
Dans la deuxième partie, consacrée au Nouveau Testament, nous retraçons le contexte historique de l'émergence du christianisme dans le monde juif, où coexistaient divers groupes sociaux et religieux, et nous examinons les textes laissés par cette nouvelle religion : les Épîtres et les Évangiles. Nous étudions les auteurs, les dates de rédaction et les destinataires de chaque livre. Nous soulignons que, malgré la multitude de théories existantes, nos connaissances à ce sujet restent en réalité très limitées.
Dans la troisième partie, « La Bible et ses textes », nous réfutons la croyance répandue selon laquelle divers conciles, tenus depuis le IVe siècle après J.-C., auraient déterminé quels livres inclure et quels livres exclure de la Bible, tout en examinant le processus par lequel le texte de la Bible a été transmis par les mains des scribes.
Dans la quatrième partie, intitulée « Le sens de la Bible », nous examinons les tentatives de définition du thème ou du sens qui englobe l’ensemble de la Bible. Nous analysons également comment les traditions herméneutiques du judaïsme et du christianisme, qui ont donné naissance à des systèmes d’interprétation distincts par influence mutuelle, ont évolué à travers l’époque des rabbins et des Pères de l’Église, le Moyen Âge, la Réforme et les Lumières. Enfin, nous abordons l’histoire de la traduction biblique et les controverses interprétatives qui en ont découlé, du IIIe siècle avant J.-C., date de la traduction de la Bible hébraïque en grec, jusqu’à nos jours.
En conclusion, nous nous penchons sur la relation entre la Bible et la foi, en soulignant que l'étude de la Bible peut à la fois enrichir la foi et engendrer des difficultés.
Une histoire littéraire du livre le plus influent de l'histoire, écrite par un universitaire d'Oxford et prêtre anglican.
Prix Paul Roger Duff Cooper, Meilleur livre de l'année (Guardian), Livre de l'année (Sunday Times), Livre de l'année (Observer)
La Bible est un livre qui a exercé une influence absolue sur l'histoire et la culture occidentales, un best-seller mondial inégalé et un ouvrage aux ventes constantes, un livre vénéré comme l'Écriture la plus noble des traditions juive et chrétienne, mais un examen plus approfondi révèle un livre à l'identité ambiguë et floue.
Des récits hébraïques à la littérature de la Loi et de la Sagesse, en passant par les Prophètes, la poésie et les Psaumes, les Évangiles et les Épîtres, les divers genres d'écrits — par qui et comment ils ont été écrits, comment ils sont devenus canoniques, comment ils ont été collectés, diffusés, interprétés et quelle influence ils ont eu — sont tous éclairés d'un jour nouveau l'histoire de la Bible et la foi qu'elle présente.
La première partie, consacrée à l'Ancien Testament, examine l'histoire et la langue de l'ancien Israël, du VIIIe siècle avant notre ère, date à laquelle les livres de l'Ancien Testament commencèrent à se constituer, jusqu'à l'époque d'Alexandre le Grand, où la quasi-totalité des livres furent achevés. Elle offre également une explication détaillée des caractéristiques et des thèmes propres aux principaux genres de la Bible hébraïque : récit en prose, loi et sagesse, prophétie, poésie et psaumes.
Dans la deuxième partie, consacrée au Nouveau Testament, nous retraçons le contexte historique de l'émergence du christianisme dans le monde juif, où coexistaient divers groupes sociaux et religieux, et nous examinons les textes laissés par cette nouvelle religion : les Épîtres et les Évangiles. Nous étudions les auteurs, les dates de rédaction et les destinataires de chaque livre. Nous soulignons que, malgré la multitude de théories existantes, nos connaissances à ce sujet restent en réalité très limitées.
Dans la troisième partie, « La Bible et ses textes », nous réfutons la croyance répandue selon laquelle divers conciles, tenus depuis le IVe siècle après J.-C., auraient déterminé quels livres inclure et quels livres exclure de la Bible, tout en examinant le processus par lequel le texte de la Bible a été transmis par les mains des scribes.
Dans la quatrième partie, intitulée « Le sens de la Bible », nous examinons les tentatives de définition du thème ou du sens qui englobe l’ensemble de la Bible. Nous analysons également comment les traditions herméneutiques du judaïsme et du christianisme, qui ont donné naissance à des systèmes d’interprétation distincts par influence mutuelle, ont évolué à travers l’époque des rabbins et des Pères de l’Église, le Moyen Âge, la Réforme et les Lumières. Enfin, nous abordons l’histoire de la traduction biblique et les controverses interprétatives qui en ont découlé, du IIIe siècle avant J.-C., date de la traduction de la Bible hébraïque en grec, jusqu’à nos jours.
En conclusion, nous nous penchons sur la relation entre la Bible et la foi, en soulignant que l'étude de la Bible peut à la fois enrichir la foi et engendrer des difficultés.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Liste d'images
carte
Préface à l'édition coréenne
Introduction : La Bible d'aujourd'hui
Culture et Bible | La Bible dans les communautés de foi | Ancien et moderne | Présentation de ce livre
Première partie : Ancien Testament
Chapitre 1 : Israël antique : histoire et langue
Récits bibliques | Une reconstitution moderne de l'histoire d'Israël | Le terme « Ancien Testament » | La langue de l'Ancien Testament
Chapitre 2 : Le récit hébreu
Trois styles de récit hébraïque | Leur articulation | Histoire primaire et autres récits | La finalité du récit hébraïque
Chapitre 3 : La Loi et le Livre de la Sagesse
La sagesse dans la Bible hébraïque et le Proche-Orient ancien | Le doute face à la sagesse | La sagesse personnifiée | La loi hébraïque dans le contexte du Proche-Orient ancien | Les Dix Commandements | La motivation des bonnes actions | La canonisation de la Loi | Comparer la Torah au peuple
Chapitre 4 : Les Prophètes
Les Prophètes et leurs livres | L'essor d'Isaïe | La compilation des Prophètes | La version finale et complète
Chapitre 5 : Poésie et Psaumes
Les Psaumes | Utiliser les Psaumes | Interprétation liturgique des Psaumes | L'ordre des Psaumes | Thèmes des Psaumes | Lire les Psaumes dans le judaïsme et le christianisme
Deuxième partie : Nouveau Testament
Chapitre 6 : Les débuts du christianisme
Contexte historique | Hellénisme | Josèphe | Philon | Langue | Sectes et partis religieux | Écrits chrétiens : trois phases
Chapitre 7 : Épîtres
Paul et la Résurrection | Paul affirme que Jésus est le Fils de Dieu | L'organisation de l'Église | Paul et les Actes des Apôtres | Paul et la justification par la foi | Auteur
Évangile selon le chapitre 8
Les Évangiles synoptiques | Les Évangiles synoptiques | Quand, où et pour qui ont-ils été écrits ? | L'Évangile selon Jean | Le but des Évangiles | Les quatre Évangiles
Troisième partie : La Bible et ses textes
Chapitre 9 Des livres à la Bible
Consensus sur la Bible hébraïque | « Se salir les mains » | Les premières étapes de la formation de la Bible hébraïque | Écriture et canon : les apocryphes | Perceptions juives et chrétiennes de la Bible | Livres canoniques et non canoniques ?
Chapitre 10 : Les chrétiens et leurs livres
Irénée et le Nouveau Testament comme document historique | Rouleaux et codex | Le Nouveau Testament comme Bible | L'Ancien Testament comme livre chrétien | Harmonie | Le Nom sacré | Le Nouveau Testament au IIe siècle
Chapitre 11 Textes officiels et non officiels
Définition du canon | Livres exclus | Pères de l'Église ayant succédé aux Apôtres | Autres textes non canoniques
Chapitre 12 Manuscrits bibliques
Nouveau Testament | Bible hébraïque | Variations textuelles et texte original
Partie 4 : La signification de la Bible
Chapitre 13 : Thèmes de la Bible
Lire la Bible dans le christianisme | Lire la Bible dans le judaïsme | Concilier les lectures juive et chrétienne de la Bible ? | L’interprétation juive de la Bible hébraïque | Ancien et Nouveau Testament | Lire le Nouveau Testament | À la recherche d’un thème dans la Bible
Chapitre 14 : Rabbins et Pères de l’Église
Principes rabbiniques d'interprétation | Méthodes chrétiennes d'interprétation | Origène, exégète biblique | École antiochienne | Interprétation biblique occidentale | L'approche des Pères de l'Église
Chapitre 15 : Le Moyen Âge
La Bible comme livre | Interprétation biblique : une approche chrétienne | Commentaires et analyses | Commentaire juif
Chapitre 16 : La Réforme et la lecture de la Bible par la Réforme
Précurseurs de la Réforme | La Réforme de Luther | La tradition réformée | Sola Scriptura | Les Écritures
Chapitre 17 Après les Lumières
Interprètes à la suite de Spinoza | Semler | Reimarus et Strauss | Patke, Wellhausen et Bauer | La Bible et la science | Études bibliques modernes
Chapitre 18 Traduction de la Bible
Versions grecques de la Bible hébraïque | Versions araméennes | Versions latines | Autres versions | Versions issues de la Réforme | Versions modernes | Versions révisées à partir d'anciennes versions | Nouvelles versions | Versions imitatives | Quelques questions
Conclusion : La Bible et la foi
La foi et la Bible | Les genres des livres de la Bible | Pseudonymes | Deux alliances ? | Inspiration | Fluidité textuelle | La Bible et la tradition | L’indispensabilité de la Bible
Remerciements
Déverrouiller : Tout sur la Bible pour tous
Note du traducteur
Note
Pour en savoir plus
Références
Index des versets bibliques
concordance
carte
Préface à l'édition coréenne
Introduction : La Bible d'aujourd'hui
Culture et Bible | La Bible dans les communautés de foi | Ancien et moderne | Présentation de ce livre
Première partie : Ancien Testament
Chapitre 1 : Israël antique : histoire et langue
Récits bibliques | Une reconstitution moderne de l'histoire d'Israël | Le terme « Ancien Testament » | La langue de l'Ancien Testament
Chapitre 2 : Le récit hébreu
Trois styles de récit hébraïque | Leur articulation | Histoire primaire et autres récits | La finalité du récit hébraïque
Chapitre 3 : La Loi et le Livre de la Sagesse
La sagesse dans la Bible hébraïque et le Proche-Orient ancien | Le doute face à la sagesse | La sagesse personnifiée | La loi hébraïque dans le contexte du Proche-Orient ancien | Les Dix Commandements | La motivation des bonnes actions | La canonisation de la Loi | Comparer la Torah au peuple
Chapitre 4 : Les Prophètes
Les Prophètes et leurs livres | L'essor d'Isaïe | La compilation des Prophètes | La version finale et complète
Chapitre 5 : Poésie et Psaumes
Les Psaumes | Utiliser les Psaumes | Interprétation liturgique des Psaumes | L'ordre des Psaumes | Thèmes des Psaumes | Lire les Psaumes dans le judaïsme et le christianisme
Deuxième partie : Nouveau Testament
Chapitre 6 : Les débuts du christianisme
Contexte historique | Hellénisme | Josèphe | Philon | Langue | Sectes et partis religieux | Écrits chrétiens : trois phases
Chapitre 7 : Épîtres
Paul et la Résurrection | Paul affirme que Jésus est le Fils de Dieu | L'organisation de l'Église | Paul et les Actes des Apôtres | Paul et la justification par la foi | Auteur
Évangile selon le chapitre 8
Les Évangiles synoptiques | Les Évangiles synoptiques | Quand, où et pour qui ont-ils été écrits ? | L'Évangile selon Jean | Le but des Évangiles | Les quatre Évangiles
Troisième partie : La Bible et ses textes
Chapitre 9 Des livres à la Bible
Consensus sur la Bible hébraïque | « Se salir les mains » | Les premières étapes de la formation de la Bible hébraïque | Écriture et canon : les apocryphes | Perceptions juives et chrétiennes de la Bible | Livres canoniques et non canoniques ?
Chapitre 10 : Les chrétiens et leurs livres
Irénée et le Nouveau Testament comme document historique | Rouleaux et codex | Le Nouveau Testament comme Bible | L'Ancien Testament comme livre chrétien | Harmonie | Le Nom sacré | Le Nouveau Testament au IIe siècle
Chapitre 11 Textes officiels et non officiels
Définition du canon | Livres exclus | Pères de l'Église ayant succédé aux Apôtres | Autres textes non canoniques
Chapitre 12 Manuscrits bibliques
Nouveau Testament | Bible hébraïque | Variations textuelles et texte original
Partie 4 : La signification de la Bible
Chapitre 13 : Thèmes de la Bible
Lire la Bible dans le christianisme | Lire la Bible dans le judaïsme | Concilier les lectures juive et chrétienne de la Bible ? | L’interprétation juive de la Bible hébraïque | Ancien et Nouveau Testament | Lire le Nouveau Testament | À la recherche d’un thème dans la Bible
Chapitre 14 : Rabbins et Pères de l’Église
Principes rabbiniques d'interprétation | Méthodes chrétiennes d'interprétation | Origène, exégète biblique | École antiochienne | Interprétation biblique occidentale | L'approche des Pères de l'Église
Chapitre 15 : Le Moyen Âge
La Bible comme livre | Interprétation biblique : une approche chrétienne | Commentaires et analyses | Commentaire juif
Chapitre 16 : La Réforme et la lecture de la Bible par la Réforme
Précurseurs de la Réforme | La Réforme de Luther | La tradition réformée | Sola Scriptura | Les Écritures
Chapitre 17 Après les Lumières
Interprètes à la suite de Spinoza | Semler | Reimarus et Strauss | Patke, Wellhausen et Bauer | La Bible et la science | Études bibliques modernes
Chapitre 18 Traduction de la Bible
Versions grecques de la Bible hébraïque | Versions araméennes | Versions latines | Autres versions | Versions issues de la Réforme | Versions modernes | Versions révisées à partir d'anciennes versions | Nouvelles versions | Versions imitatives | Quelques questions
Conclusion : La Bible et la foi
La foi et la Bible | Les genres des livres de la Bible | Pseudonymes | Deux alliances ? | Inspiration | Fluidité textuelle | La Bible et la tradition | L’indispensabilité de la Bible
Remerciements
Déverrouiller : Tout sur la Bible pour tous
Note du traducteur
Note
Pour en savoir plus
Références
Index des versets bibliques
concordance
Dans le livre
« Tandis que le psalmiste s’émerveille de la sollicitude de Dieu envers les êtres humains qu’il a créés, Job se plaint que l’attention excessive que Dieu porte à ses créatures est importune. »
Le thème central du Livre de Job est clairement la question de savoir pourquoi Job, un homme sans péché et pieux, a souffert d'une maladie si extrême, a été si malheureux et a été ridiculisé.
Les amis de Job donnent à ces énigmes des réponses qui correspondent au ton général des Proverbes.
--- p.130
« Ces deux groupes fonctionnaient en traçant une ligne de démarcation claire entre les membres internes et les personnes extérieures qui n'étaient pas membres internes. »
Les deux groupes avaient des attitudes assez similaires à l'égard de la Bible hébraïque, la considérant comme prédictive des événements survenus dans la vie de leurs communautés respectives.
Le groupe de Qumran et les premiers chrétiens se considéraient tous deux comme le véritable « Israël », se distinguant ainsi de la majorité des Juifs qui prétendaient être le véritable Israël.
--- p.279
« Le Dialogue de Justin avec Tryphon nous apprend qu’il avait rassemblé des textes de l’Ancien Testament que les chrétiens pouvaient utiliser pour réfuter le judaïsme et, peut-être plus urgemment encore, pour lutter contre ceux qui, au sein de l’Église, « essayaient de revenir au judaïsme » — ceux qui prenaient l’Ancien Testament au pied de la lettre. »
Certains ont rassemblé des textes de l'Ancien Testament pour défendre une forme juive de christianisme.
Mais d'autres, notamment Marcion, ont rassemblé des textes de l'Ancien Testament pour démontrer qu'ils étaient totalement inadaptés en tant qu'Écriture chrétienne.
--- p.477
« Les chrétiens en sont venus à croire à l’évangile concernant Jésus plutôt qu’à l’évangile que Jésus prêchait. »
Cet aspect a certainement été développé davantage à l'époque d'Irénée, dont la règle de foi considère Jésus comme le contenu du message chrétien.
De ce fait, le contenu des enseignements que Jésus lui-même a présentés a fini par être dévalorisé.
Nous savons qu'Irénée connaissait et appréciait les enseignements des Évangiles, mais il ne les présentait pas comme le fondement central de la foi chrétienne.
Il présente la conception virginale, la résurrection, l'ascension de Jésus et son retour lors du jugement comme des choses auxquelles les chrétiens doivent croire.
Cela me rappelle Paul, qui lui aussi ne fait pratiquement aucune mention des enseignements, des guérisons ou autres miracles de Jésus, ce qui conduit finalement à minimiser une grande partie de l'Évangile.
--- p.557
« L’effet de l’intervention aurait pu être très perceptible. »
En particulier, l'espacement des lignes modifiait souvent très brutalement le sens du texte, passant de son sens naturel à son sens « spirituel ».
« J’interprète les textes, en particulier ceux de l’Ancien Testament, comme des leçons spirituelles sur le Christ et la vie chrétienne. » Comme j’ai souvent abordé de nombreux textes sous un angle christologique et lu les paraboles du Nouveau Testament comme des allégories, j’ai souvent négligé leur sens littéral.
Le texte devint un outil pour expliquer la doctrine chrétienne, et les gens ignoraient complètement que le texte lui-même, indépendamment des enseignements de l'Église, avait sa propre histoire à raconter, et que dans ses critiques du texte ou des enseignements de l'Église, il existait une critique du texte ou des enseignements de l'Église.
--- p.631
« Ce que la plupart des traductions de la Bible ont en commun, quelle que soit la langue dont elles proviennent, c’est qu’elles possèdent toutes un style cohérent et unifié. »
Tous les personnages des livres historiques de l'Ancien Testament parlent de la même manière.
Le récit reste le même.
Qu'il s'agisse du récit de la Genèse, du récit des Rois ou du récit des Actes, le style est le même.
La version King James utilise un langage que tout anglophone peut immédiatement reconnaître comme « l'anglais biblique », tandis que l'anglais de la NEB ressemble davantage à celui utilisé dans les journaux modernes.
Mais le fait que le livre change ne signifie pas que le style d'écriture change.
Parce que tout le texte a été traduit pour sonner comme de l'anglais moderne.
Seule la Bible de Jérusalem (et la Nouvelle Version du Roi Jacques) adapte son style à chaque livre de la Bible.
Le thème central du Livre de Job est clairement la question de savoir pourquoi Job, un homme sans péché et pieux, a souffert d'une maladie si extrême, a été si malheureux et a été ridiculisé.
Les amis de Job donnent à ces énigmes des réponses qui correspondent au ton général des Proverbes.
--- p.130
« Ces deux groupes fonctionnaient en traçant une ligne de démarcation claire entre les membres internes et les personnes extérieures qui n'étaient pas membres internes. »
Les deux groupes avaient des attitudes assez similaires à l'égard de la Bible hébraïque, la considérant comme prédictive des événements survenus dans la vie de leurs communautés respectives.
Le groupe de Qumran et les premiers chrétiens se considéraient tous deux comme le véritable « Israël », se distinguant ainsi de la majorité des Juifs qui prétendaient être le véritable Israël.
--- p.279
« Le Dialogue de Justin avec Tryphon nous apprend qu’il avait rassemblé des textes de l’Ancien Testament que les chrétiens pouvaient utiliser pour réfuter le judaïsme et, peut-être plus urgemment encore, pour lutter contre ceux qui, au sein de l’Église, « essayaient de revenir au judaïsme » — ceux qui prenaient l’Ancien Testament au pied de la lettre. »
Certains ont rassemblé des textes de l'Ancien Testament pour défendre une forme juive de christianisme.
Mais d'autres, notamment Marcion, ont rassemblé des textes de l'Ancien Testament pour démontrer qu'ils étaient totalement inadaptés en tant qu'Écriture chrétienne.
--- p.477
« Les chrétiens en sont venus à croire à l’évangile concernant Jésus plutôt qu’à l’évangile que Jésus prêchait. »
Cet aspect a certainement été développé davantage à l'époque d'Irénée, dont la règle de foi considère Jésus comme le contenu du message chrétien.
De ce fait, le contenu des enseignements que Jésus lui-même a présentés a fini par être dévalorisé.
Nous savons qu'Irénée connaissait et appréciait les enseignements des Évangiles, mais il ne les présentait pas comme le fondement central de la foi chrétienne.
Il présente la conception virginale, la résurrection, l'ascension de Jésus et son retour lors du jugement comme des choses auxquelles les chrétiens doivent croire.
Cela me rappelle Paul, qui lui aussi ne fait pratiquement aucune mention des enseignements, des guérisons ou autres miracles de Jésus, ce qui conduit finalement à minimiser une grande partie de l'Évangile.
--- p.557
« L’effet de l’intervention aurait pu être très perceptible. »
En particulier, l'espacement des lignes modifiait souvent très brutalement le sens du texte, passant de son sens naturel à son sens « spirituel ».
« J’interprète les textes, en particulier ceux de l’Ancien Testament, comme des leçons spirituelles sur le Christ et la vie chrétienne. » Comme j’ai souvent abordé de nombreux textes sous un angle christologique et lu les paraboles du Nouveau Testament comme des allégories, j’ai souvent négligé leur sens littéral.
Le texte devint un outil pour expliquer la doctrine chrétienne, et les gens ignoraient complètement que le texte lui-même, indépendamment des enseignements de l'Église, avait sa propre histoire à raconter, et que dans ses critiques du texte ou des enseignements de l'Église, il existait une critique du texte ou des enseignements de l'Église.
--- p.631
« Ce que la plupart des traductions de la Bible ont en commun, quelle que soit la langue dont elles proviennent, c’est qu’elles possèdent toutes un style cohérent et unifié. »
Tous les personnages des livres historiques de l'Ancien Testament parlent de la même manière.
Le récit reste le même.
Qu'il s'agisse du récit de la Genèse, du récit des Rois ou du récit des Actes, le style est le même.
La version King James utilise un langage que tout anglophone peut immédiatement reconnaître comme « l'anglais biblique », tandis que l'anglais de la NEB ressemble davantage à celui utilisé dans les journaux modernes.
Mais le fait que le livre change ne signifie pas que le style d'écriture change.
Parce que tout le texte a été traduit pour sonner comme de l'anglais moderne.
Seule la Bible de Jérusalem (et la Nouvelle Version du Roi Jacques) adapte son style à chaque livre de la Bible.
--- p.781
Avis de l'éditeur
« Aucun livre n'a jamais présenté la vie d'un personnage biblique de manière aussi captivante ! »
— Une histoire littéraire du livre le plus influent de l'histoire, écrite par un universitaire d'Oxford et prêtre anglican.
- Prix Paul Roger Duff Cooper, Livre de l'année du Guardian, Livre de l'année du Sunday Times, Livre de l'année de l'Observer
S’appuyant sur les rares témoignages disponibles, cet ouvrage retrace la rédaction des différents livres de l’Ancien et du Nouveau Testament et leur combinaison pour former les canons distincts du judaïsme et du christianisme.
Il explore également la manière dont les juifs et les chrétiens ont accepté la Bible au fil des siècles, comment ils l'ont lue et enseignée, comment ils ont développé diverses méthodes d'interprétation, comment ils ont vécu selon ses enseignements et quels processus ils ont suivis pour traduire la Bible.
Il s'agit d'un livre fascinant qui résume les connaissances sur la Bible, mais les présente dans un récit cohérent.
■ Tout ce que nous devons savoir sur la Bible
Ce livre, qui compte pas moins de 988 pages, est divisé en 4 parties et 18 chapitres.
L'introduction situe la Bible dans les cultures anciennes et modernes et au sein des communautés religieuses, et en précise la signification.
La première partie, consacrée à l'Ancien Testament, examine l'histoire et la langue de l'ancien Israël, du VIIIe siècle avant notre ère, date à laquelle les livres de l'Ancien Testament commencèrent à se constituer, jusqu'à l'époque d'Alexandre le Grand, où la quasi-totalité des livres furent achevés. Elle offre également une explication détaillée des caractéristiques et des thèmes propres aux principaux genres de la Bible hébraïque : récit en prose, loi et sagesse, prophétie, poésie et psaumes.
Dans la deuxième partie, consacrée au Nouveau Testament, nous retraçons le contexte historique de l'émergence du christianisme dans le monde juif, où coexistaient divers groupes sociaux et religieux, et nous examinons les textes laissés par cette nouvelle religion : les Épîtres et les Évangiles. Nous étudions les auteurs, les dates de rédaction et les destinataires de chaque livre. Nous soulignons que, malgré la multitude de théories existantes, nos connaissances à ce sujet restent en réalité très limitées.
Dans la troisième partie, « La Bible et ses textes », nous réfutons la croyance répandue selon laquelle divers conciles, tenus depuis le IVe siècle après J.-C., auraient déterminé quels livres inclure et quels livres exclure de la Bible, tout en examinant le processus par lequel le texte de la Bible a été transmis par les mains des scribes.
Dans la quatrième partie, intitulée « Le sens de la Bible », nous examinons les tentatives de définition du thème ou du sens qui englobe l’ensemble de la Bible. Nous analysons également comment les traditions herméneutiques du judaïsme et du christianisme, qui ont donné naissance à des systèmes d’interprétation distincts par influence mutuelle, ont évolué à travers l’époque des rabbins et des Pères de l’Église, le Moyen Âge, la Réforme et les Lumières. Enfin, nous abordons l’histoire de la traduction biblique et les controverses interprétatives qui en ont découlé, du IIIe siècle avant J.-C., date de la traduction de la Bible hébraïque en grec, jusqu’à nos jours.
En conclusion, nous nous penchons sur la relation entre la Bible et la foi, en soulignant que l'étude de la Bible peut à la fois enrichir la foi et engendrer des difficultés.
■ À propos de la Bible et de la foi qu'elle présente
L'auteur souligne dans l'introduction qu'il n'a pas écrit ce livre pour prescrire ou recommander quoi que ce soit.
Ce livre n'a pas pour but de convertir les lecteurs au christianisme, ni de renforcer la foi des croyants.
Ce livre détaille les origines et le développement de la Bible, ainsi que l'histoire de la collecte, de l'interprétation, de la réception et de la traduction de ses livres.
L'argument principal que l'auteur développe méticuleusement dans ce livre porte sur « la relation entre les deux religions, le christianisme et le judaïsme, et la Bible ».
Certains chrétiens sont mal à l'aise avec le simple fait de remettre en question la relation entre la Bible et la foi chrétienne, y voyant une remise en cause de la vérité.
Parce que la Bible est considérée comme la foi chrétienne.
L'auteur soutient toutefois que les religions juive et chrétienne, ainsi que la Bible, ne sont pas totalement cohérentes.
S’il est vrai que la Bible est la ressource et le fondement qui maintiennent vivantes les deux religions, il est également indéniable qu’elle est un produit des deux religions.
L'auteur éclaire d'un jour nouveau la relation entre la Bible et la foi en démontrant progressivement que, tout comme le christianisme et le judaïsme sont fondés sur la Bible, la Bible elle-même dépend aussi, dans une certaine mesure, de ces deux religions.
■ Un livre pour tous, aussi bien le grand public que les personnes religieuses
Ce livre s'adresse au Juif pratiquant, au chrétien fervent, à ceux qui réfléchissent à leur foi dans une perspective humaniste, au lecteur lambda qui lit la Bible pour enrichir ses connaissances académiques, ainsi qu'aux théologiens, pasteurs et prêtres de tous horizons théologiques.
Quelles que soient les croyances religieuses, la Bible est le livre le plus lu de l'histoire de l'humanité, et celui qui a perduré le plus longtemps.
Par conséquent, les lecteurs de ce livre ne se limitent pas aux croyants fervents.
En réalité, l'auteur a écrit ce livre en pensant au grand public désireux de mieux comprendre la Bible, joyau de la littérature mondiale.
Même si vous ne partagez pas les opinions de l'auteur sur la relation entre la Bible et le christianisme, ou entre la Bible et le judaïsme, vous trouverez dans ce livre de nombreuses informations utiles et constructives.
Vous pouvez suivre les indications de l'auteur et lire du début à la fin, ou sélectionner et lire les sections qui vous intéressent comme une encyclopédie, ou encore utiliser les références et les notes de bas de page pour explorer plus en détail diverses questions.
Par ailleurs, ce livre est une lecture incontournable pour les chrétiens qui croient fermement que la Bible est un livre inspiré et faisant autorité.
Je recommande vivement la lecture de ce livre à tous ceux qui pensent tout savoir de la Bible, l'ayant mémorisée ou recopiée intégralement.
Elle apporte des réponses sincères à de nombreuses questions fréquemment posées lors de la lecture de la Bible.
■ Un développement équilibré fondé sur une recherche approfondie et une analyse pointue
Ce livre a été publié en 2019 et a été sélectionné comme meilleur livre de l'année par le Guardian, le Sunday Times et l'Observer.
Il a également reçu le prix Pol Roger Duff Cooper en 2019, qui récompense chaque année le meilleur ouvrage d'histoire, de biographie ou de science politique publié en anglais ou en français, et a été présélectionné pour le prix Wolfson d'histoire en 2020, qui promeut et encourage l'excellence dans l'écriture historique destinée au grand public au Royaume-Uni.
De nombreux lecteurs et critiques ont salué l'ouvrage, affirmant : « Un récit sage et remarquablement équilibré d'un livre qui a été, à travers l'histoire, source de folie et de sagesse. » « Le livre se déploie avec une recherche remarquable, une profonde perspicacité, un équilibre et une retenue exemplaires. » « C'est un livre étonnamment accessible, qui témoigne pourtant d'une érudition admirable. » « Ce livre est un cadeau opportun pour la communauté chrétienne coréenne, de plus en plus ouvertement conservatrice, et pour notre époque. »
Aucun livre n'a jamais présenté la vie d'un saint de manière aussi captivante.
_Christian Science Monitor
Deux aspects de l'explication de Barton sont particulièrement frappants.
L'une est son érudition, qui saute aux yeux de quiconque la constate, et l'autre est la manière dont il transmet cette érudition, avec retenue et sagesse.
_Tuteur
Un livre étonnamment facile à lire et regorgeant de connaissances fascinantes !
_BBC History Magazine
Un livre qui résume clairement le vaste champ académique de « l'histoire biblique » !
_Le Wall Street Journal
Un livre d'histoire qui captivera autant les érudits que le grand public !
_Publisher Weekly
— Une histoire littéraire du livre le plus influent de l'histoire, écrite par un universitaire d'Oxford et prêtre anglican.
- Prix Paul Roger Duff Cooper, Livre de l'année du Guardian, Livre de l'année du Sunday Times, Livre de l'année de l'Observer
S’appuyant sur les rares témoignages disponibles, cet ouvrage retrace la rédaction des différents livres de l’Ancien et du Nouveau Testament et leur combinaison pour former les canons distincts du judaïsme et du christianisme.
Il explore également la manière dont les juifs et les chrétiens ont accepté la Bible au fil des siècles, comment ils l'ont lue et enseignée, comment ils ont développé diverses méthodes d'interprétation, comment ils ont vécu selon ses enseignements et quels processus ils ont suivis pour traduire la Bible.
Il s'agit d'un livre fascinant qui résume les connaissances sur la Bible, mais les présente dans un récit cohérent.
■ Tout ce que nous devons savoir sur la Bible
Ce livre, qui compte pas moins de 988 pages, est divisé en 4 parties et 18 chapitres.
L'introduction situe la Bible dans les cultures anciennes et modernes et au sein des communautés religieuses, et en précise la signification.
La première partie, consacrée à l'Ancien Testament, examine l'histoire et la langue de l'ancien Israël, du VIIIe siècle avant notre ère, date à laquelle les livres de l'Ancien Testament commencèrent à se constituer, jusqu'à l'époque d'Alexandre le Grand, où la quasi-totalité des livres furent achevés. Elle offre également une explication détaillée des caractéristiques et des thèmes propres aux principaux genres de la Bible hébraïque : récit en prose, loi et sagesse, prophétie, poésie et psaumes.
Dans la deuxième partie, consacrée au Nouveau Testament, nous retraçons le contexte historique de l'émergence du christianisme dans le monde juif, où coexistaient divers groupes sociaux et religieux, et nous examinons les textes laissés par cette nouvelle religion : les Épîtres et les Évangiles. Nous étudions les auteurs, les dates de rédaction et les destinataires de chaque livre. Nous soulignons que, malgré la multitude de théories existantes, nos connaissances à ce sujet restent en réalité très limitées.
Dans la troisième partie, « La Bible et ses textes », nous réfutons la croyance répandue selon laquelle divers conciles, tenus depuis le IVe siècle après J.-C., auraient déterminé quels livres inclure et quels livres exclure de la Bible, tout en examinant le processus par lequel le texte de la Bible a été transmis par les mains des scribes.
Dans la quatrième partie, intitulée « Le sens de la Bible », nous examinons les tentatives de définition du thème ou du sens qui englobe l’ensemble de la Bible. Nous analysons également comment les traditions herméneutiques du judaïsme et du christianisme, qui ont donné naissance à des systèmes d’interprétation distincts par influence mutuelle, ont évolué à travers l’époque des rabbins et des Pères de l’Église, le Moyen Âge, la Réforme et les Lumières. Enfin, nous abordons l’histoire de la traduction biblique et les controverses interprétatives qui en ont découlé, du IIIe siècle avant J.-C., date de la traduction de la Bible hébraïque en grec, jusqu’à nos jours.
En conclusion, nous nous penchons sur la relation entre la Bible et la foi, en soulignant que l'étude de la Bible peut à la fois enrichir la foi et engendrer des difficultés.
■ À propos de la Bible et de la foi qu'elle présente
L'auteur souligne dans l'introduction qu'il n'a pas écrit ce livre pour prescrire ou recommander quoi que ce soit.
Ce livre n'a pas pour but de convertir les lecteurs au christianisme, ni de renforcer la foi des croyants.
Ce livre détaille les origines et le développement de la Bible, ainsi que l'histoire de la collecte, de l'interprétation, de la réception et de la traduction de ses livres.
L'argument principal que l'auteur développe méticuleusement dans ce livre porte sur « la relation entre les deux religions, le christianisme et le judaïsme, et la Bible ».
Certains chrétiens sont mal à l'aise avec le simple fait de remettre en question la relation entre la Bible et la foi chrétienne, y voyant une remise en cause de la vérité.
Parce que la Bible est considérée comme la foi chrétienne.
L'auteur soutient toutefois que les religions juive et chrétienne, ainsi que la Bible, ne sont pas totalement cohérentes.
S’il est vrai que la Bible est la ressource et le fondement qui maintiennent vivantes les deux religions, il est également indéniable qu’elle est un produit des deux religions.
L'auteur éclaire d'un jour nouveau la relation entre la Bible et la foi en démontrant progressivement que, tout comme le christianisme et le judaïsme sont fondés sur la Bible, la Bible elle-même dépend aussi, dans une certaine mesure, de ces deux religions.
■ Un livre pour tous, aussi bien le grand public que les personnes religieuses
Ce livre s'adresse au Juif pratiquant, au chrétien fervent, à ceux qui réfléchissent à leur foi dans une perspective humaniste, au lecteur lambda qui lit la Bible pour enrichir ses connaissances académiques, ainsi qu'aux théologiens, pasteurs et prêtres de tous horizons théologiques.
Quelles que soient les croyances religieuses, la Bible est le livre le plus lu de l'histoire de l'humanité, et celui qui a perduré le plus longtemps.
Par conséquent, les lecteurs de ce livre ne se limitent pas aux croyants fervents.
En réalité, l'auteur a écrit ce livre en pensant au grand public désireux de mieux comprendre la Bible, joyau de la littérature mondiale.
Même si vous ne partagez pas les opinions de l'auteur sur la relation entre la Bible et le christianisme, ou entre la Bible et le judaïsme, vous trouverez dans ce livre de nombreuses informations utiles et constructives.
Vous pouvez suivre les indications de l'auteur et lire du début à la fin, ou sélectionner et lire les sections qui vous intéressent comme une encyclopédie, ou encore utiliser les références et les notes de bas de page pour explorer plus en détail diverses questions.
Par ailleurs, ce livre est une lecture incontournable pour les chrétiens qui croient fermement que la Bible est un livre inspiré et faisant autorité.
Je recommande vivement la lecture de ce livre à tous ceux qui pensent tout savoir de la Bible, l'ayant mémorisée ou recopiée intégralement.
Elle apporte des réponses sincères à de nombreuses questions fréquemment posées lors de la lecture de la Bible.
■ Un développement équilibré fondé sur une recherche approfondie et une analyse pointue
Ce livre a été publié en 2019 et a été sélectionné comme meilleur livre de l'année par le Guardian, le Sunday Times et l'Observer.
Il a également reçu le prix Pol Roger Duff Cooper en 2019, qui récompense chaque année le meilleur ouvrage d'histoire, de biographie ou de science politique publié en anglais ou en français, et a été présélectionné pour le prix Wolfson d'histoire en 2020, qui promeut et encourage l'excellence dans l'écriture historique destinée au grand public au Royaume-Uni.
De nombreux lecteurs et critiques ont salué l'ouvrage, affirmant : « Un récit sage et remarquablement équilibré d'un livre qui a été, à travers l'histoire, source de folie et de sagesse. » « Le livre se déploie avec une recherche remarquable, une profonde perspicacité, un équilibre et une retenue exemplaires. » « C'est un livre étonnamment accessible, qui témoigne pourtant d'une érudition admirable. » « Ce livre est un cadeau opportun pour la communauté chrétienne coréenne, de plus en plus ouvertement conservatrice, et pour notre époque. »
Aucun livre n'a jamais présenté la vie d'un saint de manière aussi captivante.
_Christian Science Monitor
Deux aspects de l'explication de Barton sont particulièrement frappants.
L'une est son érudition, qui saute aux yeux de quiconque la constate, et l'autre est la manière dont il transmet cette érudition, avec retenue et sagesse.
_Tuteur
Un livre étonnamment facile à lire et regorgeant de connaissances fascinantes !
_BBC History Magazine
Un livre qui résume clairement le vaste champ académique de « l'histoire biblique » !
_Le Wall Street Journal
Un livre d'histoire qui captivera autant les érudits que le grand public !
_Publisher Weekly
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 7 décembre 2023
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 988 pages | 1 322 g | 152 × 225 × 50 mm
- ISBN13 : 9791191851816
- ISBN10 : 1191851818
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne