Passer aux informations sur le produit
Un dictionnaire d'anecdotes sur la Corée, idéal pour étaler vos connaissances.
Un dictionnaire d'anecdotes sur la Corée, idéal pour étaler vos connaissances.
Description
Introduction au livre
Nous découvrons la puissance profonde tissée dans la trame et la chaîne de notre langage.

Il n'est pas exagéré de dire que la langue nationale est un indicateur de la culture d'un pays.
La langue coréenne renferme toutes les idées du pays, notamment la politique, l'économie, la société et la culture.
Il est donc tout à fait naturel que nous soyons plus attentifs et que nous choisissions avec soin les mots que nous utilisons aujourd'hui.
C’est particulièrement vrai à notre époque où d’innombrables nouveaux mots et expressions d’actualité apparaissent et disparaissent chaque jour.
Le plus important est de connaître et d'utiliser correctement sa langue maternelle.
Il est particulièrement important de remettre en question les mots que vous pensiez connaître à coup sûr et d'apprendre de nouvelles significations pour les mots que vous utilisiez sans y penser.
En réalité, les mots que nous comprenons ou utilisons souvent mal ne sont pas des mots difficiles ou des termes techniques, mais plutôt des mots que nous utilisons si souvent que nous ne nous en méfions jamais.

« Dictionnaire coréen divers : parfait pour étaler ses connaissances » est un livre tout à fait unique.
Ce livre contient 1 045 mots coréens que nous pensons bien connaître, mais qu'en réalité, nous ne connaissons pas correctement ou que nous ne comprenons que vaguement.
Nous traitons principalement de mots que nous utilisons fréquemment dans notre vie quotidienne mais dont nous ne connaissons pas vraiment le sens, de mots que nous connaissons vaguement et que nous utilisons à mauvais escient, de mots qui ont une signification très dure lorsque nous les connaissons mais qui nous sont indifférents, et de mots qui nous font nous exclamer : « Ah ! Voilà ce que ça veut dire ! » une fois que nous en connaissons le sens.
« Dictionnaire coréen divers : idéal pour montrer vos connaissances » révèle des faits totalement nouveaux sur les mots coréens que nous utilisons sans y penser.
Cela nous aide aussi à bien comprendre les différences entre les mots que nous utilisons sans assurance.
Par conséquent, ce livre se révélera un compagnon utile et agréable pour ceux qui souhaitent développer leur pensée par l'expression orale et écrite.

indice
::aller

Magasin|C'est un spectacle|Stérile|Maigre|Karaoké|Garushigi|Sac|Garshina|Automne|Marche des écrevisses|Impétueux|Remords|Catholique|Des dessins|Gakdaguipan|Drame|Compétition|Froideur du foie|Gando|De justesse|Foie gonflé|Conflit|Sel des mouettes|Nostalgie des frères|Nouvelle d'une coupure|Eau douce|Contempler|Vin doux|Piquant|Parfait|Gamtu|Impôt sur le revenu gagné de classe A|Rivière|Ganggangsullae|Gangnam swallow|Corning|Gangwon-do chasseur|Si le prix est le même, la jupe rouge|C'est un chien|On dirait une queue de chien|On dirait un gâteau de riz pour chien|Ouvre les yeux|Gakchaban|Cheveux Gae|Gaepyeong|Gênant|Godeul Sors|Gamabi|Gosa|Changement|Gangdal|Mendiant|Procureur/Juge|Crabe|Geolchoboeum|Gyeolchoboeun|Geolbul|Gyeonggi|Gyeongsang-do|Gyeongjong|Vision|Côté|Gyeogwan|Gyeoljidan|Gyereuk|Gokwa|Sucré pomme de terre|Lutte|Dur|Déesse|Goryeo|Odeur de Gorin|Gorille|Gomyungddal|Caoutchouc|Officier de torture|Gobai|Gobi|Gopul|Gosure|Gosubuji|Goja|Gojajil|Gojumangtae|Gochu|Gochu|Gohi|Gohi|Couleur sombre|Gonjo|Gonjuk|Aller dans la vallée|Golbaekbeon|Avoir des ennuis|Gopsali Être coincé|public|chantage|dinosaure|étude|chèque sans provision|prière vide|princesse|public danger|république|critique|relation|kanto/kanseo/kanbuk|observation|temporaire|audacieux|d'accord|développement fantôme|enseignement|Coréens d'outre-mer/compatriotes|rustique|vieux de la vieille|chaussures|Européen|club|vieux|favoris|prétexte|destructeur|trésor national|situation|nation|militaire|école militaire|allumer un feu|gentleman|joug|diriger|s'incliner|parangon|fantôme|attention|entendre dans l'oreille|craquement|lui/elle|ça suffit|grotesque|merveilleux|magnifiques montagnes et rivières|geumilbong|geumjiokyeop|incroyable|pendant une période|étrange|Livre Guinness des records|étoile scintillante|girafe|message|guillotine|pluie|évanouir|ville de campement|basique Faible|Extraordinaire|Donner du courage|Kimchi|Être un fauteur de troubles|Pie|Grognon|Galchi|Kkan/Kkandagu|Kangtong|Gangpae|Verser des graines de sésame|Gaffesseux|Taquiner|Petit|Kuduri|Toupie/Marionnette|Marionnette|Un filet avec une ficelle cassée

::toi

Enfer|Nari|Mauvais|Nylon|Optimisme|Nakdonggang|Gribouillage|Endroit de choix|Nama|Chaos|Nallari|Aigu|Namdo|Sud|Masculin|Convaincu|Romance|Désastre|Prétentieux|Eunuque|Pot|Vilain|Vilain|Saut en longueur|Nectar|Être battu|Travailler|Travailler dur|Être difficile|Blâmer|Travailler dur|Travailler dur|Travailler n° 1|Esclave|S'inquiéter|Être épuisé|Sit-in|Être endoctriné|Coudre|Vêtements matelassés|Crottes de nez|Œil larmes | Éclosion tardive

::faire

Darai|Dabansa|Dabang|Soupe Dasi|Dakuang|Cheval Noir|Harcelant|Régulier|Myope|Franc|Myope|Danjeon|Court|Une cigarette|Un paquet de cigarettes|Suivi|Âne|Grand Maître|Répondre|Sérieux|Daewongun|Traitement symptomatique|Contre-mesure|Moine guérisseur|Brutalement|Daepot|Salle d'attente|Daenggipuli|Se faire prendre par la peau du cou|Être maladroit|Utiliser un maladroit épée/épée|Outil|Dorak|Dorans|Méridiens|Route Amitabha|Lézard|Impossible|Dokuri|Dotan|Général Solitaire|Lecture Sammae|Argent|Côtelette de porc|Don Quichotte|Charlatan|Donggan|Mendicité|Dongjanggun|Avoir froid|Cochon|Devenir un bâtard|Devenir un bâtard|Être frappé par un froid gelé|Un blason|Une couverture de vêtements|Une maison de réclusion|Une agitation|Un mal de dos|Un mal de dos|Une porte vers le succès|Un malentendu|Un malentendu|Un malentendu|Une maison où l'on fabrique des gâteaux de riz|Une maison qui vaut la peine d'être mangée|Une maison qui vaut manger|Une maison qui vaut la peine d'être mangée ...

::ㄹ

Rendez-vous | Lesbienne/Gay/Minorité sexuelle | Reggie | Romance | Robot | Hall | Rouge | Lumpen | Lynch

::tombe

Un diable est coincé|Un diable est révélé|Épouse|Madame|Préparer|Maman|Mascotte|Ligne Maginot|Pareil|Gratte-ciel|Soldat Maho|Utiliser l'espace|Le plus jeune|Une malédiction|Ravioli|Aléatoire|La fin du monde|Une ardoise vierge|Une ardoise jaune vierge|Un perdant|Exil|Mangjong|Rendre la pareille|Mammouth|Mamusi|Être faible|Être nu|Comme une conduite d'eau|Idiot|Menu|Tricot|Nouilles de sarrasin|Attraper par le col|Myeonmok|Bon site|Nom|Demain|Riz Plantation|Bateau à riz|Exemplaire|Contradiction|Grosse somme d'argent|Objectif|Rose de Sharon|Mukkuri|Mannyeo-ri|Mudeoppo|Brûler la selle|Pays des fleurs de pêcher|Sans nom|Être ruiné|Fer|Infiniment|Étranger|Pêcher|Roue|Moulin à eau|Veuve|Misutgaru|Vieillir|Manger de la soupe aux algues|Beauté|Mijualgojual|Gens|Poupée de cire|Lune de miel|Capitale

::cent

Bol|Racler un bol|Utiliser un bol|Seau|Coussin à épingles|(Dos) Baraji|Manteau mousseux|Fou|Bible|Bazar|Vacances|Docteur|Détruire|Applaudissements|Chauve-souris|Éperon|La pâte est bonne|Sonnerie|Rumination|Anti-feng shui Ruiner la maison|Se faire prendre par la cheville|Diffusion|Méthode|Baedal Minjok|Vagabond|Bae Soo-jin|J'ai mal au ventre|Acteur|Chou|Baeknyeon Sous-traitance|Riz blanc|Rétroviseur|Combat au corps à corps|Terreur blanche|Livre blanc|Gens|Chômeur|Œil blanc Poésie|Devoirs de Baekyi|Baekiljang|Baekjeong|À tour de rôle|Émail|Analyse comparative|Fenêtre murale|Sonner la cloche|Pas le choix|Violet|Récompense|Boru|Orge|Nounou|Bodhisattva|Boycott|Fosselette|Bopil|Bohème|Bonmajeon|Bonbulbok|Nulle part|Commandant du siège social|Bolmensori|Voir toutes les balles|Féodal|Salaire|Se lever|Bongdunanbal|Service|Bongjabda|Bongchang|Richesse|Immobilier|Village|Dépêchez-vous Envie|Bourgeois|Buriname|Bureau/Bureau|Harmonie du couple|Se mettre en colère|Femme|Possession|Poker|Inutile|Bouddha|Compatible|Aller à Bukmangsan|Bulgasari|Mauvais paradis|Sans fin|Château en feu|Malheureux|Feux d'artifice|Hooligan|Soudainement|Bulrorrhée|Bromure|Aveugle|Cri de mort|Plaisir|Bikini|Gaz de bœuf|Bindaetteok|Ppakkomi|Ppakkuku|Partisan|Pangkku|Impossible de le tirer sortie|Pikapika|Biara|Pickap

::vache

Intimité|Chasse|Aristocrate|Belle-famille|Gouverneur|Amour|Sari|Chaumière entourée de tous côtés|Un bol de riz|Sabotage|Parler de choses privées|Quarante-neuvième jour de la semaine|Cidre|Sirène|Faux|Après la mort|Hommes à quatre pattes|Sajook|Sajookdanja|Démission|Toutes sortes d'histoires|Briser la douleur de l'accouchement|Vie|Vivre à Jincheon et mourir à Yongin|Salpannada|Sambakhada|Samsugapsan|Trente-six stratégies, un long voyage|Samwooje|Samcheokdongja|Rivière et montagnes Samcheokri|Tomber dans Samcheonpo|Sampalttaraji|Pointer du doigt|Opposition|Rester à la surface|Partout|Chiot|Sandwich|Salarié|Saletbyeol|Comme la vie|Champagne|Seonangdang|Royaume|Mari|Séoul|Cirque|Dîner|Seondal|Seonboda|Érudit|Tablette ancestrale/Tombeau funéraire
|Nouvel An|Seolleongtang|Seollebal (Chida)|Seolbim|Celsius|Château|Allumettes|Impression|Nom de famille|Adulte|Lavage de cerveau|Poulpe à trois pattes|Sodenashi|Bleu ciel|Pickpocket|Sojeong|Soju|Balayage|Impuissant|Journée sans mains|Alène|Sura|Propreté|Surisurimasuri|Susu|Susu spectateur|Susun|Entraînement|Barbe|Suyuk|Sujak|Sucheong|Sugmaek|Devoirs|Sullae|Sungnyung|Non hésitation|Maître|Sukidashi|Sten|Manche|Sublimation|Épinards|Souffrir|Insignifiant|Déclaration|Faire semblant de ne pas savoir|Interrogation|En avoir marre|Nouveau soldat|Nouvelle montagne|Bagarre|Silhouette|Indice|Tirer sur la corde sensible|Confiant|Course|Sérieux Non|Né|Ennuyer|Ennuyer|Dix commandants|Faire le malin|Dix-huit fois|Frais|Vendre du riz|Murs jumeaux|Allumer deux mèches|Traîneau|Sebida|Creuser un coin|Devenir un désert|Décharge/Spéculation immobilière|Mauvais bâtard | Se faire bouffer | N'a pas de cervelle

::couverture

Un combat entre un diable et un anago | une femme | une mauvaise fille | un gâteau aux haricots rouges au milieu de la nuit | un emploi à temps partiel | amen | un mi | beaucoup de bruit | asamryuk | un château | chaos | Asie | un homme | une femme | faire du bruit | talon d'Achille | neuf mouvements | une grenouille vicieuse qui bout | un mauvais garçon | une poignée de main | têtu | pas de représailles / vengeance | impatient | interférence avec le visage | ajustement parfait | année sabbatique | anyang | accident de sécurité | agité | regrettable | un pissenlit | friction | comme altoran | le meilleur | angoisse | l'amour semble se briser | difficulté | ambigu | un fardeau | une larve | une blanchisserie | un enfant | au premier abord | ancre | Janus | bruyant | yaro | fugueur de minuit | yazi | yakko meurt | collusion | réglisse à la pharmacie | yakche | yangban | Yang prend le contrôle. Non|Yangjaegi|Yeongmul|Poser la sauce de poisson|Eomuljeon|Eobi|Eosahwa|Être abasourdi|Eoyeomeori|Eoyong|Absurde|Ridicule|Vocabulaire|Lourd|Cœur lourd|Esprit lourd|Esprit lourd|Langage absurde|Idiot|Vitement|Updoongi|Absurde|Étiquette|Excellent|Génération X|Enchanté|Femme|Lune de miel|Fortune de la femme|Vieillesse|Robe croisée|Yeongji|Une douzaine de crayons|Éclater de passion|Fuck|Fuck|Vieil homme|Yeonggye|Yeongnam/Yeongdong/Yeongseo|Exactement|Première dame|Coincé/Coincé|Fuck|Barbare|À double poitrine|Bâtard|Ordure|Ordure|Ordure|Bâtard|Cinq coups d'avance|Complexe d'Œdipe|Ojami|Cinq organes internes et six intestins|Ouvert d'esprit|Calmar|Lapins|Debout|Olke|Film omnibus|Omniamni|Onggojip|Ongheya|Wairo|Au milieu de nulle part|Effondrement|Parfait|Venu|Fille unique|Dehors Entrée/Entrée extérieure|Ère Yao et Shun|Point clé|Point clé|Talent pour extraire les dragons|Yongsucheol|Yonghada|Mendiant|Tonnerre|Manger l'inquiétude|Grenouille dans un puits|Attraper une grenouille|Nuage et pluie|Rouge et grondement|Profond|Yudori|Europe|Utopie|Yukgaphada|Yukgaejang|Bâtard Yuksiral|Yunjoongje|Eun Geunjja|Reine du grand écran|Eunhaeng|Terrible|Mangeur/Mangeur|Cache-cache|Histoire|Jo de Joseon|Deux juges et deux juges|Être mentionné par la population|Utiliser un fer à souder Peuple | Une seule vision | À l'unisson | Une seule vitesse | Faire d'une pierre deux coups | Un seul avantage | Tous ensemble | Au bord du précipice | À la limite | Aucun doute possible

::billion

Jagmachi|Jaramok|Jaringobi|Consultation|Jabudong|Se faire concurrence|Jajung|Automutilation|Auto-éloge|Détruire|Emprunter|Divers|Se marier|Le responsable|Former une longue file d'attente|Jang-an|Handicap|Soutien Jang|S'amuser|Premier ministre|Bâtons porte-bonheur|Hors du pouvoir|Réimpression|L'au-delà|Approprié|La bonne personne dont tomber amoureux|L'ennemi|L'ennemi|Foudre|Marcher sur les rails|Situation désespérée|Jeomgo|Déjeuner|Indiquer le chemin|Trouver le point tête|Janvier|Juste et équitable|Jeongjong|La troisième vague|La 6e République|Xerox|Jebicori|Belle-sœur|Césarienne|Jembyeong|Première épouse|Jogyeonpyo|Première voie|Impatient|Josi|Calme|Bavardant et bavardant|Jogjang|Jojogaphaetgeon|Mineure|Nièce|Enquête|Fin du coup|Famille|Cock-a-dick|Devise|Gauche|Rétrogradation|Traîner|Comme une lanterne tournante|Poing-à-poing|Étroit d'esprit|Idiot|Aléatoire|Tenir sur|Tête|Tête du milieu|Tête du milieu|Tête du milieu|Tête du milieu|Tête du milieu|Je ne sais rien|Village global|Distribution de cartes|Absurde|Ennuyeux|Raccourci|Évitement/Orientation|À proximité|Fermeture éclair|Métro|Se mettre en colère|Diagnostic|Être fatigué|Être épuisé|Frissonner|Attacher|Traîner|Galop/Vent fort/Tempête/Typhon|Bête|Gitan|S'amuser|Salé|Jjangkkampo (Pierre-feuille-ciseaux)|Jjangkolla|Peck|Inutile|Sans vergogne|À mâcher|Mangez plein de cochonneries

::félicitations

Blocage|Poursuite|Chine|Verser de l'eau froide sur|Vrai|Préparation|Purge|Purge|Un fou du monde|Foudre|Clairvoyant|Un million de mots|Téméraire|Orphelin du monde|Toujours pareil|Impudent|Comme du fer|Forteresse de fer|Puritain|Maison bleue|Plan|Livre bleu|Feu vert|Poivre de Cheongyang|Chimie|Croissant de lune|Compte à rebours|Devenir une épée pour la première fois|Pas de tentacules|Lettre|Célibataire|Kimchi de célibataire|Cardinal|Abstrait|Chances|Pas un seul centime|Rouge et sombre|Rouge et sombre|Rouge et sombre

::mdr

Carnaval|Charisme|Cancan|Complexe|Kwaijina Ching Ching Nane|Coup|Kusari|Klaxon

::cadre

Faire des histoires|Tangpyeongchae|Agir|Être soumis à la tempérance|L'œil du typhon|Absurde|Lapin|Cracher sur|Jeter|En résumé|Rejeté|Être frappé|Transistor|Trouver des défauts|Tio

::sang

Panne|Catastrophe|Perturbation|Pilote|Percée|Empereur de la Chute|Patriote|Crash|Devenir un habitué|Haut comme un i|Le Tripitaka Koreana|Destin|Paradigme|Fraude|Égalité|Votre Majesté/Son Altesse/Maha/Sous/Inférieur/Votre Excellence/Unis|Plaintes|Petites ...

::il

Dur à cuire|Éphémère|Chiot d'un jour|Haja|Sans cœur|Hakobang|Enlever la grue|Une main|Chuseok|Se distraire|Téméraire|Hansung|Hanje|Médecine Han|Pendant longtemps|Han Tongsok|S'écarter|Halmangu|Supplément|Hamba|Piège|Maître de thé Hamheung|Pantalon chaud|Marchand Hangwoo|Haedong|Hae-i|Voyage|Voyager|Jupe d'enfant|Épouvantail|Cheval à remontage de souffleur|Peint à la main|Sonner louche|Révolution|Bannière/Panneau|Sans effusion de sang|Frère|Sein|Viens|Hyejong|Hogakjise|Folle|Folle|Honam|Hotteok|Horakhorak|Horejasik (Bâtard)|Hosasyupi Personnes célèbres|Hôtesse|Poche|Agrafeuse|Planète|Se faire gronder|Mariage|Célibataire|Quartier rouge|Femme seule|Hwannyun|Splendide|Sixième année|Éblouissante|Courir sauvage|Taureau|Empereur|Courir comme un faucon|La première génération|Piété filiale|Chute derrière|Extase|Frénésie|Ridicule|Espoir|Sacrifice|Cœur|Héroïne|Hystérie

Image détaillée
Image détaillée 1

Avis de l'éditeur
Nous révélons le véritable sens de mots coréens que nous utilisons souvent sans en connaître la signification.

Ce livre classe par ordre alphabétique les mots coréens d'usage courant, mais dont on ne maîtrise pas toujours le sens, afin de faciliter leur recherche. Un index thématique, situé à la fin de l'ouvrage, permet de les retrouver facilement grâce à leur étymologie et leurs caractéristiques.
Les sujets sont globalement regroupés en huit catégories : mots coréens purs, mots composés, caractères chinois, expressions idiomatiques, mots japonais, mots étrangers et argot.

En fournissant une explication détaillée de l'origine et de l'évolution de chaque mot, nous avons permis aux lecteurs de comprendre le sens originel et ses transformations, ainsi que leur contexte historique et culturel. Nous avons également inclus des exemples de textes pour les aider à les utiliser correctement dans la vie courante.
Ne pensez pas que ce livre sera austère et difficile simplement parce qu'il est au format dictionnaire.
L'avantage de ce livre est qu'il explique chaque rubrique de manière simple et narrative, ce qui le rend facile et agréable à lire pour tous.
Il servira donc de dictionnaire complet d'informations diverses, fournissant des renseignements utiles à ceux qui ne possèdent pas de connaissances spécialisées en langue coréenne.

Ce livre classe par ordre alphabétique les mots coréens d'usage courant, mais peu connus en coréen, afin d'en faciliter la recherche. Un index thématique, situé à la fin de l'ouvrage, permet de les retrouver facilement grâce à leur étymologie et leurs caractéristiques.
Les sujets sont globalement répartis en huit catégories : mots coréens purs, mots composés, caractères chinois, expressions idiomatiques, mots japonais, mots étrangers et argot.

Est-ce bien ce que cela voulait dire ?

On dit « se débarrasser de shichimi », mais que signifie exactement shichimi ? D'où viennent des expressions courantes comme « thunderbolgeoseungi », « jobasim », « jeombyeong » et « jjokdo motssuda » ? Certains affirment que des expressions comme « pungjibaksan », « wooroe » et « gakbalsaebal » sont incorrectes. Quel est donc le terme exact ? D'autres prétendent que « ganggangsullae » provient d'un jeu inventé par l'amiral Yi Sun-sin et que « haengju chima » fait référence à la bataille de Haengju de l'amiral Kwon Yul. Est-ce vrai ?
Peu de gens seraient sans doute capables de répondre correctement à une question comme celle-ci.
Ce sont tous des mots que nous rencontrons et utilisons fréquemment dans notre vie quotidienne.
Bien sûr, vous pouvez vérifier la signification de certains mots dans un dictionnaire coréen.
Mais en réalité, le dictionnaire coréen à lui seul n'apporte pas de solution satisfaisante.
Cela s'explique par le fait que le dictionnaire coréen lui-même met l'accent sur la définition des mots et s'attache rarement à expliquer clairement l'origine d'un mot, son sens originel et son évolution sémantique.

Saviez-vous que le « bullsoo », que nous appelons communément vache jaune, désigne en réalité une grande vache ? Que le « galmaegisal », une partie du porc, désigne en fait la viande du diaphragme ? Que le « jaringobi », synonyme d’avare, désigne en fait de la graisse (panneau d’affichage en papier) imbibée d’huile ? Et que dans l’expression courante « 어처구니싶다 », qui signifie quelque chose de si inattendu qu’il en est étonnant, « 어처구니 » désigne un objet ou une personne qui dépasse l’entendement ? Dans ce livre, les lecteurs peuvent apprendre que le terme « 시치미 » mentionné ci-dessus est une étiquette qui distingue à qui appartient le faucon de chasse, qu'il ne s'agit pas de « 풍지박산 » mais de « 풍비박산 », qu'il ne s'agit pas de « 우래 » mais de « 우레 », qu'il ne s'agit pas de « 발각새발 » mais de « 가위발발 », et que les mots « 강강술래 » et « 행주치마 » n'ont aucun lien avec l'amiral Yi Sun-sin ou le général Gwon Yul et proviennent d'étymologies populaires.

viande de goéland
Sens originel : Désigne une partie du porc, le terme correct étant « foie ».
Il s'agit du tissu adipeux situé entre le diaphragme et le foie. On l'appelle « graisse hépatique » car elle obstrue le foie, et « graisse diaphragmatique » car elle obstrue l'estomac horizontalement.
Cette chair est une fine couche musculaire qui s'étend en diagonale sous les poumons et se soulève et s'abaisse à chaque respiration.
Changement de sens : Pourquoi donner un nom aussi inattendu à un morceau de porc ? C’est une question que tous ceux qui mangent du galmaegisal se sont probablement déjà posée.
Même si vous posiez la question au propriétaire du restaurant, vous n'obtiendriez probablement pas une bonne réponse.
Il s'agit d'un phénomène qui s'est produit lorsque la prononciation de « ganmak-isal » et « garomak-sal » a été modifiée en « galmaegisal », comme expliqué dans la signification originale ci-dessus.
Cependant, ce mot peut être confondu avec la viande de goéland en vol, il serait donc préférable de l'appeler « viande de diaphragme », qui conserve son sens originel.
Exemple : Quand je suis allé jouer à Sokcho et que j'ai vu une mouette voler, j'ai dit : « Hé, c'est Anju qui vole là-bas ! » et tout le monde a ri.
Il a déclaré : « Le galmaegisal n'est pas de la vraie viande de goéland, mais une partie du porc, comme le cou ou la poitrine de porc. »

Taquiner
Signification originale : Lorsqu'on fait voler un cerf-volant, la technique qui consiste à tirer sur la ficelle pour faire voler le cerf-volant haut s'appelle « kkodeuginda ».
Changement de sens : Cela fait référence au fait d’inciter quelqu’un à faire quelque chose en utilisant ses émotions ou ses sentiments, comme tirer sur une ficelle pour faire voler un cerf-volant haut.
Voir l'article : Que comptez-vous faire en trompant un enfant innocent ? Vous avez donc dupé sa mère en lui faisant envoyer un faux télégramme annonçant le décès d'un vieil homme en parfaite santé.

Faire semblant de ne pas savoir
Signification originelle : La fauconnerie était populaire sous la dynastie Goryeo, lorsque le pays était sous domination mongole.
À tel point qu'il existait un lieu distinct appelé Eungbang dédié à l'élevage des faucons.
À cette époque, la fauconnerie, qui avait débuté au palais, se répandit dans la société aristocratique, et de nombreuses personnes s'adonnèrent à la fauconnerie.
Avec l'augmentation du nombre de chasseurs de faucons, le vol de faucons apprivoisés est devenu plus fréquent.
Pour cette raison, ils se marquaient mutuellement avec une étiquette spéciale, appelée « shichimi ».
L'expression « enlever le trèfle » vient du fait que si l'on enlève le trèfle qui indique à qui appartient quelque chose, on ne pourra plus savoir à qui cela appartient.
Changement de sens : Cela fait référence au fait de prétendre ne pas savoir quelque chose alors qu'on le sait.
Ou encore, cela consiste à faire comme si on n'avait rien fait alors qu'on l'a fait.
« To cut off the shichimi » a été abrégé en « To cut off the shichimi » ou « To cut off the shichimi ».
Exemple : Eh bien, M. Kim, le voisin du dessous, a attrapé et mangé la poule de M. Lee, le voisin, pendant que celui-ci était absent, et s'est ensuite comporté comme un imbécile.

maladie des gemmes
Signification originale : À l'origine, un mot dérivé de jeonbyeong (煎餠).
Jeonbyeong est un terme désignant le bukkumi, un type de gâteau de riz préparé en pétrissant de la farine de riz gluant ou de la farine de sorgho, en la fourrant de pâte de haricots rouges et en la faisant frire sur une plaque chauffante.
Cependant, si vous laissez ce bukkumi à l'air libre, même pendant une courte période, il collera et s'effritera, et la forme du gâteau de riz deviendra disgracieuse.
L'expression « jembyeong » est utilisée pour décrire la piètre qualité de fabrication de ce bukkumi de mauvaise facture.
Changement de sens : Il s'agit d'une métaphore pour désigner quelque chose qui a été mal fait ou qui est en mauvais état.
Il est également utilisé comme terme d'argot pour désigner quelque chose qui est en mauvais état.
Voir l'article : Si les choses tournent ainsi, c'est un vrai désastre. Que dois-je faire ?

Soyez impatient
Signification originelle : Autrefois, le battage s'appelait « basim ».
Lors de la récolte du millet, il faut le moudre pour en retirer l'orge, mais le millet est difficile à moudre et c'est un gaspillage d'efforts.
Ainsi, lors de la récolte du riz, on s'impatiente et on s'inquiète souvent car la récolte n'est pas aussi abondante qu'on l'avait prévue.
Signification modifiée : Cela fait référence à un sentiment d'anxiété et de malaise dû à la crainte que quelque chose ne se déroule pas comme prévu.
Voir l'article : Est-ce un problème qui peut être résolu par une telle impatience ? Asseyons-nous et attendons patiemment.

Je ne peux même pas écrire
Signification originelle : Ce mot provient à l'origine d'un match de lutte.
Lors d'un match de lutte, si vous placez le dessus de votre pied sur l'extérieur du mollet de votre adversaire lorsqu'il vous soulève, celui-ci aura du mal à le soulever ou à le reposer, et aura du mal à utiliser toute sa force.
Cette technique s'appelle « l'accrochage du pied », mais lorsqu'on est touché et qu'on ne peut pas l'utiliser, on dit « je n'ai même pas pu utiliser le pied ».
Signification modifiée : Cela fait référence à l’incapacité de bouger en raison d’un sentiment de profond bouleversement, sans même pouvoir faire face à quelqu’un.
Cela peut aussi désigner le fait d'être tellement captivé par une personne ou une chose qu'on en est incapable de bouger.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 9 octobre 2024
- Nombre de pages, poids, dimensions : 552 pages | 153 × 225 × 35 mm
- ISBN13 : 9791186288801
- ISBN10 : 1186288809

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리