
Livre de fraude
Description
Introduction au livre
La première traduction intégrale au monde, une édition révisée qui comprend tous les volumes des Mémoires du Grand Historien et les corrige.
L'origine de l'histoire chinoise et un modèle pour l'historiographie orientale
Le livre « Shijishu » du professeur Kim Won-joong, un best-seller emblématique des sciences humaines qui a conquis de nombreux lecteurs grâce à ses rééditions successives, a été entièrement révisé et republié par Minumsa.
Le professeur Kim Won-joong, qui fut le premier à traduire l'intégralité des « Mémoires du Grand Historien » en 2011, a encore amélioré la cohérence et la précision de la traduction en comparant tous les volumes des « Mémoires du Grand Historien » et en réexaminant et complétant le « Livre du Grand Historien » précédemment traduit.
Le livre dit des « Huit Livres », ou huit chapitres organisés par paires, traite des rites et de la musique, des institutions, de la gestion de l'eau, de l'astronomie, de la politique et de la guerre, des réformes sociales et des moyens de subsistance du peuple. Contrairement aux autres chapitres, il aborde en profondeur le but et la réalité de la politique, ainsi que les orientations et les moyens de maintenir l'ordre et de mener les réformes.
À travers cela, Sima Qian embrasse à la fois l'Antiquité et l'époque moderne, tout en critiquant vivement la société contemporaine et en révélant clairement le monde idéal qu'il poursuivait.
© Kim Won-joong, 2015.
L'origine de l'histoire chinoise et un modèle pour l'historiographie orientale
Le livre « Shijishu » du professeur Kim Won-joong, un best-seller emblématique des sciences humaines qui a conquis de nombreux lecteurs grâce à ses rééditions successives, a été entièrement révisé et republié par Minumsa.
Le professeur Kim Won-joong, qui fut le premier à traduire l'intégralité des « Mémoires du Grand Historien » en 2011, a encore amélioré la cohérence et la précision de la traduction en comparant tous les volumes des « Mémoires du Grand Historien » et en réexaminant et complétant le « Livre du Grand Historien » précédemment traduit.
Le livre dit des « Huit Livres », ou huit chapitres organisés par paires, traite des rites et de la musique, des institutions, de la gestion de l'eau, de l'astronomie, de la politique et de la guerre, des réformes sociales et des moyens de subsistance du peuple. Contrairement aux autres chapitres, il aborde en profondeur le but et la réalité de la politique, ainsi que les orientations et les moyens de maintenir l'ordre et de mener les réformes.
À travers cela, Sima Qian embrasse à la fois l'Antiquité et l'époque moderne, tout en critiquant vivement la société contemporaine et en révélant clairement le monde idéal qu'il poursuivait.
© Kim Won-joong, 2015.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Préface du traducteur à l'édition révisée
Préface du traducteur
clair
Note
1.
Livre d'étiquette
Les normes morales sont intimement liées comme la chaîne et la trame.
Yeran est un ensemble de désirs, de ressentiments et de contraintes humaines.
Un exemple est plus redoutable qu'une armure solide et des armes tranchantes.
La courtoisie est la condition de l'âge adulte.
2.
Livres de musique
Quand la politique est mauvaise, la musique l'est aussi.
La musique naît de l'émotion suscitée par les choses.
La politique ne sera juste que lorsque l'étiquette et la musique seront établies.
Mettez la vertu au premier plan
La personnalité de Yeran et l'énergie du yin et du yang
La vertu est le fondement de l'humanité, et le vice est la fleur de la vertu.
Le mal règne sur l'esprit, la courtoisie règne sur le corps.
Il existe une raison évidente pour laquelle un gentleman devrait écouter de la musique.
Confucius discute de musique avec Binmoga
Zigong interroge un musicien de condition modeste sur la musique.
La musique ne doit pas être jouée en vain.
Si le roi appréciait la musique, c'était en raison de son pouvoir.
3.
Livre des lois
Il est inutile de regarder les nuages au-dessus du territoire ennemi.
La relation entre les huit vents
Comment calculer le taux
4.
Calendrier
Pourquoi les aspirants rois doivent bien connaître le calendrier
Le contenu du « Gapja Pyeon » du Yi Jing
Chapitre 1 : Quand arrive le solstice d'hiver l'année du Rat
Chapitre 2 Numéro : Quand le solstice d'hiver arrive en vous
Chapitre 3 : Quand arrive le solstice d'hiver à midi
Chapitre 4 : Quand arrive le solstice d’hiver de l’année du Lapin
5.
Livre du Ciel
Décrivez tout le monde naturel
Star : Donggung
Star : Namgung
Étoile : Palais de l'Ouest
Étoile : Bukgung
Seongseong : Jupiter
Hyeong-hwa : Mars
Prime : Saturne
Mouvement des cinq planètes
Taebaek : Vénus
Vrai : Mercure
La relation entre les vingt-huit constellations et le champ
soleil
lune
Comment diviner les phénomènes célestes étranges
Comment prédire les nuages, le vent et autres choses
point d'un an
Pourquoi tous les monarques et rois observaient-ils les mouvements du soleil et de la lune ?
Des phrases qui se sont effondrées
6.
Livre Zen scellé
La ruse ne peut vaincre la vertu.
Qin Shi Huang atteint la vertu et accomplit la cérémonie de Fengshen.
Les méthodes pour offrir des sacrifices aux quatre esprits malins et aux cinq esprits malins sont différentes.
La manière d'offrir des sacrifices aux esprits du ciel et de la terre est également différente.
Après avoir poursuivi un fantôme comme un fou, il s'est fait berner par des escrocs.
L'empereur Wu de Han, qui accomplit des cérémonies absurdes de bonseon et de gusen dans les dernières années de son règne
Avec l'âge, Muje s'est encore plus plongé dans l'univers fantastique de Bongseon et des Immortels.
7.
Ha Geoseo (河 渠 書)
L'histoire des inondations et de leur maîtrise avant la dynastie Jin et l'origine du Jeonggukgeo
L'histoire de la découverte des ossements d'un dragon lors du creusement d'un canal
8.
Pyeongjunseo (Pyeongjunseo)
Je suis inquiet même si j'ai beaucoup d'argent.
La guerre engendre une grande dévastation dans une nation.
Les riches gagnent de l'argent de différentes manières.
Si le dirigeant est arrogant et extravagant, son contrôle est renforcé.
[Annexe] Livre des récompenses aux ministres mineurs
Un érudit travaille pour ceux qui le comprennent.
Que dirait quelqu'un comme moi ?
Il ne faut pas l'expliquer en détail à des personnes vulgaires.
Un chef-d'œuvre naît de l'humiliation.
Penser à l'humiliation me donne envie de déchirer les intestins neuf fois par jour.
Références
Recherche
Préface du traducteur
clair
Note
1.
Livre d'étiquette
Les normes morales sont intimement liées comme la chaîne et la trame.
Yeran est un ensemble de désirs, de ressentiments et de contraintes humaines.
Un exemple est plus redoutable qu'une armure solide et des armes tranchantes.
La courtoisie est la condition de l'âge adulte.
2.
Livres de musique
Quand la politique est mauvaise, la musique l'est aussi.
La musique naît de l'émotion suscitée par les choses.
La politique ne sera juste que lorsque l'étiquette et la musique seront établies.
Mettez la vertu au premier plan
La personnalité de Yeran et l'énergie du yin et du yang
La vertu est le fondement de l'humanité, et le vice est la fleur de la vertu.
Le mal règne sur l'esprit, la courtoisie règne sur le corps.
Il existe une raison évidente pour laquelle un gentleman devrait écouter de la musique.
Confucius discute de musique avec Binmoga
Zigong interroge un musicien de condition modeste sur la musique.
La musique ne doit pas être jouée en vain.
Si le roi appréciait la musique, c'était en raison de son pouvoir.
3.
Livre des lois
Il est inutile de regarder les nuages au-dessus du territoire ennemi.
La relation entre les huit vents
Comment calculer le taux
4.
Calendrier
Pourquoi les aspirants rois doivent bien connaître le calendrier
Le contenu du « Gapja Pyeon » du Yi Jing
Chapitre 1 : Quand arrive le solstice d'hiver l'année du Rat
Chapitre 2 Numéro : Quand le solstice d'hiver arrive en vous
Chapitre 3 : Quand arrive le solstice d'hiver à midi
Chapitre 4 : Quand arrive le solstice d’hiver de l’année du Lapin
5.
Livre du Ciel
Décrivez tout le monde naturel
Star : Donggung
Star : Namgung
Étoile : Palais de l'Ouest
Étoile : Bukgung
Seongseong : Jupiter
Hyeong-hwa : Mars
Prime : Saturne
Mouvement des cinq planètes
Taebaek : Vénus
Vrai : Mercure
La relation entre les vingt-huit constellations et le champ
soleil
lune
Comment diviner les phénomènes célestes étranges
Comment prédire les nuages, le vent et autres choses
point d'un an
Pourquoi tous les monarques et rois observaient-ils les mouvements du soleil et de la lune ?
Des phrases qui se sont effondrées
6.
Livre Zen scellé
La ruse ne peut vaincre la vertu.
Qin Shi Huang atteint la vertu et accomplit la cérémonie de Fengshen.
Les méthodes pour offrir des sacrifices aux quatre esprits malins et aux cinq esprits malins sont différentes.
La manière d'offrir des sacrifices aux esprits du ciel et de la terre est également différente.
Après avoir poursuivi un fantôme comme un fou, il s'est fait berner par des escrocs.
L'empereur Wu de Han, qui accomplit des cérémonies absurdes de bonseon et de gusen dans les dernières années de son règne
Avec l'âge, Muje s'est encore plus plongé dans l'univers fantastique de Bongseon et des Immortels.
7.
Ha Geoseo (河 渠 書)
L'histoire des inondations et de leur maîtrise avant la dynastie Jin et l'origine du Jeonggukgeo
L'histoire de la découverte des ossements d'un dragon lors du creusement d'un canal
8.
Pyeongjunseo (Pyeongjunseo)
Je suis inquiet même si j'ai beaucoup d'argent.
La guerre engendre une grande dévastation dans une nation.
Les riches gagnent de l'argent de différentes manières.
Si le dirigeant est arrogant et extravagant, son contrôle est renforcé.
[Annexe] Livre des récompenses aux ministres mineurs
Un érudit travaille pour ceux qui le comprennent.
Que dirait quelqu'un comme moi ?
Il ne faut pas l'expliquer en détail à des personnes vulgaires.
Un chef-d'œuvre naît de l'humiliation.
Penser à l'humiliation me donne envie de déchirer les intestins neuf fois par jour.
Références
Recherche
Avis de l'éditeur
[Informations sur l'auteur]
Sima Qian
145 av. J.-C. ? - 90 av. J.-C. ?
Il s'appelait Jajang et était originaire de Longmen, dans la province du Shaanxi. Son père, Sima Tan, fut grand historien sous le règne de l'empereur Wu de la dynastie Han.
À l'âge de dix ans, il suivit son père jusqu'à la capitale Chang'an et étudia auprès de Dong Zhongshu et Kong An-guo.
Il commença son voyage à l'âge de vingt ans, parcourant la Chine et accédant au rang de Langzhong (郎中) à son retour.
En 110 avant J.-C., son père, Sima Tan, décéda, laissant un testament lui demandant d'écrire un livre d'histoire.
En 108 av. J.-C., il devint Grand Secrétaire et servit l'empereur Wu. Afin de respecter les dernières volontés de son père, il organisa et rassembla de nombreux documents provenant du coffre de pierre contenant la bibliothèque nationale.
Il commença officiellement la rédaction des Mémoires du Grand Historien en 104 av. J.-C.
En 99 av. J.-C., alors que Li Ling menait une armée contre les Huns, il dut se rendre, submergé par le nombre. Sima Qian se présenta alors seul devant l'empereur Wu pour défendre Li Ling, ce qui provoqua la colère de ce dernier.
Il avait le droit de choisir l'une des trois peines possibles pendant son incarcération.
Premièrement, il serait exécuté conformément à la loi ; deuxièmement, il paierait 500 000 wons pour éviter la mort ; troisièmement, il accepterait la castration.
Sima Qian aurait préféré choisir la deuxième option, mais il lui était pratiquement impossible, en tant que non-noble, de payer une telle somme d'argent ; il a donc fini par opter pour la dernière solution.
En 93 avant J.-C., Sima Qian était enfin de nouveau aux côtés de l'empereur Wu.
À cette époque, l'écriture de 『Sagi』 était en grande partie achevée.
Cela faisait environ 20 ans que j'avais respecté les dernières volontés de mon père.
Traductrice : Kim Won-jung
Il a obtenu un doctorat en littérature chinoise de l'université Sungkyunkwan.
Il a été chercheur invité à l'Academia Sinica de Taïwan et à l'Institut chinois d'études culturelles, professeur invité à l'Institut de langue et littérature chinoises de l'Université normale nationale de Taïwan, et professeur au Département de langue et littérature chinoises de l'Université Konyang. Il est actuellement professeur au Département de didactique du chinois de la Faculté d'éducation de l'Université Dankook. Il préside également le Comité de promotion des études coréennes, est membre du Comité spécial des sciences humaines du Comité d'enrichissement culturel et vice-président de la Société coréenne de culture chinoise.
Dévoué à la restauration délicate des classiques orientaux dans la langue universelle de notre époque, il est réputé pour ses traductions qui capturent la beauté condensée du chinois classique tout en préservant la belle texture de la langue coréenne, maintenant ainsi la dignité du texte original.
Il fut le premier à traduire intégralement les « Mémoires du Grand Historien », y compris les « Mémoires du Grand Historien », élues meilleure traduction par le Journal des Professeurs, les « Tableaux des Mémoires du Grand Historien », les « Livres des Mémoires du Grand Historien » et les « Mémoires de la Famille du Grand Historien ». Il a également traduit plus de 20 classiques, dont 『Memorabilia of the Three Kingdoms』, 『The Analects of Confucius』, 『Mingxin Bojian』, 『The Art of War』, 『Han Feizi』, 『Zhengan Zhengyao』, 『Zhengshi Samgukji』 (4 volumes), 『Dangshi』 et 『Songshi』.
Il a également publié des ouvrages tels que « Dictionnaire des expressions idiomatiques et de l'histoire », « Dictionnaire des interprétations des caractères chinois », « Histoire de la culture chinoise » et « Le monde de la théorie littéraire chinoise », et a présenté plus de 40 communications.
En 2011, il a été sélectionné comme l'une des « Personnes qui ont rendu le monde meilleur en 2011 » (catégorie académique) par la Fondation pour l'environnement.
Sima Qian
145 av. J.-C. ? - 90 av. J.-C. ?
Il s'appelait Jajang et était originaire de Longmen, dans la province du Shaanxi. Son père, Sima Tan, fut grand historien sous le règne de l'empereur Wu de la dynastie Han.
À l'âge de dix ans, il suivit son père jusqu'à la capitale Chang'an et étudia auprès de Dong Zhongshu et Kong An-guo.
Il commença son voyage à l'âge de vingt ans, parcourant la Chine et accédant au rang de Langzhong (郎中) à son retour.
En 110 avant J.-C., son père, Sima Tan, décéda, laissant un testament lui demandant d'écrire un livre d'histoire.
En 108 av. J.-C., il devint Grand Secrétaire et servit l'empereur Wu. Afin de respecter les dernières volontés de son père, il organisa et rassembla de nombreux documents provenant du coffre de pierre contenant la bibliothèque nationale.
Il commença officiellement la rédaction des Mémoires du Grand Historien en 104 av. J.-C.
En 99 av. J.-C., alors que Li Ling menait une armée contre les Huns, il dut se rendre, submergé par le nombre. Sima Qian se présenta alors seul devant l'empereur Wu pour défendre Li Ling, ce qui provoqua la colère de ce dernier.
Il avait le droit de choisir l'une des trois peines possibles pendant son incarcération.
Premièrement, il serait exécuté conformément à la loi ; deuxièmement, il paierait 500 000 wons pour éviter la mort ; troisièmement, il accepterait la castration.
Sima Qian aurait préféré choisir la deuxième option, mais il lui était pratiquement impossible, en tant que non-noble, de payer une telle somme d'argent ; il a donc fini par opter pour la dernière solution.
En 93 avant J.-C., Sima Qian était enfin de nouveau aux côtés de l'empereur Wu.
À cette époque, l'écriture de 『Sagi』 était en grande partie achevée.
Cela faisait environ 20 ans que j'avais respecté les dernières volontés de mon père.
Traductrice : Kim Won-jung
Il a obtenu un doctorat en littérature chinoise de l'université Sungkyunkwan.
Il a été chercheur invité à l'Academia Sinica de Taïwan et à l'Institut chinois d'études culturelles, professeur invité à l'Institut de langue et littérature chinoises de l'Université normale nationale de Taïwan, et professeur au Département de langue et littérature chinoises de l'Université Konyang. Il est actuellement professeur au Département de didactique du chinois de la Faculté d'éducation de l'Université Dankook. Il préside également le Comité de promotion des études coréennes, est membre du Comité spécial des sciences humaines du Comité d'enrichissement culturel et vice-président de la Société coréenne de culture chinoise.
Dévoué à la restauration délicate des classiques orientaux dans la langue universelle de notre époque, il est réputé pour ses traductions qui capturent la beauté condensée du chinois classique tout en préservant la belle texture de la langue coréenne, maintenant ainsi la dignité du texte original.
Il fut le premier à traduire intégralement les « Mémoires du Grand Historien », y compris les « Mémoires du Grand Historien », élues meilleure traduction par le Journal des Professeurs, les « Tableaux des Mémoires du Grand Historien », les « Livres des Mémoires du Grand Historien » et les « Mémoires de la Famille du Grand Historien ». Il a également traduit plus de 20 classiques, dont 『Memorabilia of the Three Kingdoms』, 『The Analects of Confucius』, 『Mingxin Bojian』, 『The Art of War』, 『Han Feizi』, 『Zhengan Zhengyao』, 『Zhengshi Samgukji』 (4 volumes), 『Dangshi』 et 『Songshi』.
Il a également publié des ouvrages tels que « Dictionnaire des expressions idiomatiques et de l'histoire », « Dictionnaire des interprétations des caractères chinois », « Histoire de la culture chinoise » et « Le monde de la théorie littéraire chinoise », et a présenté plus de 40 communications.
En 2011, il a été sélectionné comme l'une des « Personnes qui ont rendu le monde meilleur en 2011 » (catégorie académique) par la Fondation pour l'environnement.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 6 novembre 2015
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
Nombre de pages, poids, dimensions : 380 pages | 676 g | 136 × 201 × 30 mm
- ISBN13 : 9788937426841
- ISBN10 : 8937426846
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne