Passer aux informations sur le produit
Notre propre pratique amoureuse en été
En été, notre amour s'exerce seul
Description
Introduction au livre
Un recueil de poèmes sur l'amour de jeunesse, la perte et la guérison.

« Parce que tu étais la définition même de l'été. »
Un récit de jeunesse composé de 165 poèmes abordant l'amour et la séparation, la dépression et l'espoir.

Comment se souvient-on de l'amour et comment surmonte-t-on la perte ?
Le recueil de poèmes de Hwang Seo-hyeon, « Notre pratique amoureuse en été », est un récit complet de 165 poèmes qui aborde l'amour passionné de la jeunesse, les ruptures douloureuses et la dépression profonde, menant à la guérison.

L'essence de ce recueil de poèmes réside dans la visualisation de l'ensemble du processus amoureux à travers la métaphore saisonnière de « l'été ».
Pour le poète, l'été n'est pas seulement une saison, mais l'amour lui-même.
Comme le montre la phrase « Parce que tu étais la définition même de l'été », la douleur de la perte est métaphorisée par le changement des saisons, l'être aimé étant identifié aux saisons.

Cette œuvre est particulièrement remarquable pour sa représentation honnête de la dépression et de la souffrance psychologique vécues par les jeunes d'aujourd'hui, tout en aboutissant finalement à un message de réconfort et de guérison.
Dépassant les limites des poèmes d'amour existants qui ne chantent que la douceur de l'amour, il dépeint avec honnêteté le désespoir et la dépression qui suivent une rupture, ainsi que le processus pour les surmonter et se relever.
  • Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
    Aperçu

indice
Chapitre 1.
Les saisons nous contemplent


Nous sommes toujours l'été / À l'été / Nuit d'été / Souvenirs de l'été où tu es restée un instant / Des saisons qui te ressemblent / L'été passé me manque / C'était bien parce que c'était l'été / Romance d'été / Amour dans la chaleur / Un été qui ne voulait pas partir / Définition de l'été / L'été et l'amour / L'été arrive vers moi / Tu deviens peu à peu l'été / Retrouve-moi au printemps / Incomplet / Cerisiers en pleine floraison / Une cuillerée de printemps / Printemps en fleurs / Ne pars pas, mon printemps / Printemps et jeunesse / À la frontière entre l'été et l'hiver / Tu es l'été, je suis l'hiver / Les saisons n'ont rien fait de mal / Une saison plus splendide que jamais / La raison pour laquelle les quatre saisons sont douloureuses

Chapitre 2.
À la frontière entre l'amour et la séparation


Parce que je te reverrai bientôt / Lettre d'amour / Toi qui es apparue dans mon rêve / Mon cœur tandis que j'écris / Rêverie / Je ne peux te laisser partir / Nostalgie / D'une certaine façon, je t'aime et te hais / Amour et haine / Je te le donnerai / Une lettre pour toi / Choses que je n'ai pas pu te dire / Une lettre trempée par la pluie / Le protagoniste d'une histoire secrète / J'aimerai sans regrets / Amour aride / Excuse / Mon destin / Teint ma dix-septième année avec toi / Mon écriture est maladroite et douloureuse / Amour tendre / Le processus de la séparation / Des mots que je ne t'ai pas encore dits / Je te dis juste que tu me manques / Toi / Phrase / Doigts douloureux / Amour prématuré / Le premier amour est la définition de la nostalgie / Choses qui ont des prononciations similaires / T'aimer devient poésie / Pétards / Regarder la mer / Page

Chapitre 3.
Maintenant, je vais apaiser ta tristesse.


Une volonté / Dévorée par la dépression / Clair de lune / Chagrin / Espérant que demain n'arrive jamais / Noyade / Dépression insupportable / À toi qui m'as abandonné / Au nom de l'amour / Matin / Aube / La fin de la dépression / La fin d'un amour tragique / Honte / La raison de la dépression / Dans l'eau sombre / Se sentir vide / Le péché de donner un cœur qui n'existe pas / Ça ne fait pas mal, mais on dirait que ça fait mal / Cœur perdu, me mourant / Enfance / Jusqu'à ce que mon ancien moi devienne celui que je suis maintenant / Épreuves / Amour pur / Larmes cachées derrière un sourire / Ça n'a pas à aller bien / Tu as eu une journée difficile / Lentement, à ton rythme / Les vagues emporteront mon cœur

Dans le livre
« Toi qui aimais tant l'été que tu en étais devenu de plus en plus comme l'été. »
« Elle avait un sourire aussi éclatant que le soleil levant et un cœur aussi bleu que l’immensité du ciel. »
--- « 1.
Extrait de « Définition de l'amour »

"Nous étions toujours l'été."
Notre époque a toujours été l'été, la saison où le soleil brille le plus longtemps.
« Le souffle de ce jour-là, brûlant alors que nous nous regardions sous le ciel bleu, reste gravé dans ma mémoire. »
--- « 2.
Extrait de « L’amour dont on se souvient au fil des saisons »

« Le premier amour est la définition même du désir. »
Toi, que j'ai rencontrée par hasard, tu es vite devenue mon premier amour.
Et toi, qui es partie si facilement, tu es vite revenue vers moi, pleine de nostalgie.
--- « 3.
Extrait de « La signification du premier amour »

« Je pensais que les choses s'amélioreraient avec le temps, je pensais que j'oublierais avec le temps, mais d'une certaine manière, il semble que tu y voies plus clair. »
--- « 4.
Extrait de « La douleur de la séparation »

« Je voulais juste te dire que tu me manques. »
Oublier ne signifie pas vous effacer de la mémoire, cela signifie simplement devenir insensible.
« Les émotions, les souvenirs, même l’amour. »
--- « 5.
Extrait de « L’essence du désir »

« Je t'aimais tout simplement parce que tu étais toi. »
Je t'aimais pour la seule raison que tu étais.
Peut-être que je passerai toute ma vie à te tenir dans mes bras.
C'est mon destin, mon sort prédestiné.
--- « 6.
Extrait de « Le destin de l'amour »

"Dépression insupportable.
Les yeux grands ouverts et le regard vague, les larmes aux yeux.
Tout cela était tellement déprimant que même moi, incapable de supporter la dépression, je sombrais dans les profondeurs.
--- « 7.
Extrait de « La profondeur de la mélancolie »

«Je ne veux plus vivre.»
Veuillez me regarder en silence.
Je veux plonger dans les ténèbres sans perspective de fin.
J'espère que demain n'arrivera jamais.
--- « 8.
Extrait de « Moment de désespoir »

« Ça n'a pas besoin d'aller bien. »
Il est normal d'être frustré et triste.
Vous utiliserez ce point comme tremplin pour grimper plus haut.
« Vous semez encore des graines, et bientôt elles commenceront à germer. »
--- « 9.
Extrait de « Message de réconfort »

«Les vagues laveront ton cœur.»
Si vous vous asseyez tranquillement sur la plage, les vagues qui viennent une à une purifieront silencieusement votre cœur.
Les vagues vous attendent toujours au nom d'un doux réconfort.
--- « 10.
Extrait de « L’achèvement de la guérison »

Avis de l'éditeur
« Notre pratique amoureuse en été » est un recueil de poèmes qui, tandis que la poésie lyrique traditionnelle se concentre sur le raffinement et la sublimation des émotions, recherche la perfection poétique en révélant des émotions brutes.

Le langage du poète Hwang Seo-hyeon n'est pas tape-à-l'œil.
C'est plutôt ordinaire et routinier.
Mais dans cette banalité, toutes les émotions de la jeunesse sont intensément contenues.
La simple phrase « Je voulais juste te dire que tu me manques » trouve un écho auprès des lecteurs car elle exprime les émotions les plus authentiques.

Ce qui rend ce recueil de poèmes particulièrement remarquable, c'est qu'il ne traite pas simplement d'amour et de séparation.
Tout en dépeignant avec honnêteté la profonde dépression, les pulsions suicidaires et le désespoir qui accompagnent une rupture, le film se conclut finalement sur un message de guérison et d'espoir.
Cela permet de faire preuve d'empathie et d'apporter du réconfort face à la souffrance psychologique que vivent actuellement les jeunes de la société coréenne.

La composition est également dense.
Les chapitres 1 à 3 décrivent successivement le processus de l'amour, de la séparation et de la dépression, et la dernière partie possède une structure narrative complète qui délivre un message de réconfort et de guérison.
Bien que chaque psaume puisse être lu indépendamment, l'œuvre entière présente la plénitude d'un long poème épique.

Avant tout, ce recueil de poèmes a réalisé une prouesse poétique unique grâce à la métaphore saisonnière de « l'été ».
En comparant un être cher à l'été et en symbolisant la perte de cette personne par le changement des saisons, il a élevé l'expérience personnelle au rang de lyrisme universel.

Dans un monde où la poésie moderne éloigne les lecteurs par sa difficulté et son abstraction, ce recueil est important en ce qu'il restitue la fonction originelle de la poésie : être facilement lisible par tous tout en suscitant des émotions profondes.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 30 juillet 2025
- Nombre de pages, poids, dimensions : 172 pages | 128 × 188 × 20 mm
- ISBN13 : 9791194947196
- ISBN10 : 1194947190

Vous aimerez peut-être aussi

카테고리