
Sutra du mérite du vœu original du Tathagata, Maître de la Médecine, Lumière de Lapis-lazuli, pour la récitation et la prière Dharani
Description
Introduction au livre
Le Sūtra du mérite du vœu originel du Bouddha de la Médecine - Le Bouddha de la Médecine, le Bouddha de la guérison, revisité en langue moderne
En juillet 2025, Wiang Books, maison d'édition fondée par des disciples coréens du cinéaste américain, publiera une version traduite du « Sūtra du mérite originel du Tathagata de la lumière du maître de la médecine Lapis Lazuli » (communément appelé « Sūtra de la médecine »), traduit en chinois par le moine bouddhiste Xuanzang de la dynastie Tang, avec des traductions et des prononciations en chinois et en coréen moderne.
Cette publication incarne les efforts déployés pour transmettre les douze grands vœux de Bhaisajyaguru, la Déclaration de Bhaisajyaguru et les enseignements fondamentaux du bouddhisme Mahayana d'une manière familière et pratique pour les gens modernes.
En particulier, il est organisé de manière à ce que les écritures chinoises, les traductions coréennes et les notations de prononciation pour la récitation soient placées côte à côte afin qu'elles puissent être utilisées immédiatement pour la prière et la pratique.
De plus, il comprend également des éléments nécessaires à la pratique concrète, tels que la prescription du médicament et le mérite de la dédicace ; ce livre montre donc clairement sa nature de « guide pour la pratique de la guérison » plutôt que de simple commentaire des Écritures.
Cette version traduite a été réalisée grâce au travail conjoint de plusieurs moines des ordres Wiyang et Jogye.
Les principaux traducteurs et relecteurs étaient le moine Sang-uk, qui pratique actuellement au temple américain de Wiangjong, le moine Mu-gyeong, qui occupe actuellement le poste de directeur du bureau administratif du temple de Songgwangsa, et les moines Hyeon-an et Dae-ji, qui sont tous deux instructeurs de méditation Seon et pratiquants de la méditation Yaksa.
Ils ont participé à cette publication dans l'espoir que la valeur pratique du Yaksa Gyeong soit largement connue.
Le Sūtra du Bouddha de la Médecine est un sūtra qui contient les douze vœux originaux formulés par le Bouddha de la Médecine pour tous les êtres vivants qui souhaitent surmonter la maladie et les catastrophes, ainsi que les vœux des douze chefs Yaksha qui protègent les enseignements.
Grâce à ce livre, les lecteurs pourront expérimenter la compassion du Bouddha, son pouvoir de guérison et l'efficacité de sa pratique.
« Ce livre n’est pas une simple traduction des écritures, mais a été conçu comme un guide pratique pour la pratique et l’enseignement », a déclaré le Vénérable Hyeonan. « Mon maître, le Vénérable Yeonghwa, disait toujours que faire revivre et diffuser largement le Dharma oublié de Bhaisajyaguru est une tâche essentielle à notre époque. »
Le 『Sūtra du mérite du vœu original du maître de médecine Yuli Light Tathagata』 peut être acheté dans les librairies en ligne et physiques ainsi que dans les librairies des temples à travers tout le pays.
La maison d'édition Wiang Books prévoit de publier à l'avenir le guide du maître zen sur le bouddhisme zen, des enseignements sur le Dharma de la Terre Pure et des conférences sur les sutras du Mahayana, et entend continuer à proposer une variété d'ouvrages offrant une aide pratique et réaliste.
En juillet 2025, Wiang Books, maison d'édition fondée par des disciples coréens du cinéaste américain, publiera une version traduite du « Sūtra du mérite originel du Tathagata de la lumière du maître de la médecine Lapis Lazuli » (communément appelé « Sūtra de la médecine »), traduit en chinois par le moine bouddhiste Xuanzang de la dynastie Tang, avec des traductions et des prononciations en chinois et en coréen moderne.
Cette publication incarne les efforts déployés pour transmettre les douze grands vœux de Bhaisajyaguru, la Déclaration de Bhaisajyaguru et les enseignements fondamentaux du bouddhisme Mahayana d'une manière familière et pratique pour les gens modernes.
En particulier, il est organisé de manière à ce que les écritures chinoises, les traductions coréennes et les notations de prononciation pour la récitation soient placées côte à côte afin qu'elles puissent être utilisées immédiatement pour la prière et la pratique.
De plus, il comprend également des éléments nécessaires à la pratique concrète, tels que la prescription du médicament et le mérite de la dédicace ; ce livre montre donc clairement sa nature de « guide pour la pratique de la guérison » plutôt que de simple commentaire des Écritures.
Cette version traduite a été réalisée grâce au travail conjoint de plusieurs moines des ordres Wiyang et Jogye.
Les principaux traducteurs et relecteurs étaient le moine Sang-uk, qui pratique actuellement au temple américain de Wiangjong, le moine Mu-gyeong, qui occupe actuellement le poste de directeur du bureau administratif du temple de Songgwangsa, et les moines Hyeon-an et Dae-ji, qui sont tous deux instructeurs de méditation Seon et pratiquants de la méditation Yaksa.
Ils ont participé à cette publication dans l'espoir que la valeur pratique du Yaksa Gyeong soit largement connue.
Le Sūtra du Bouddha de la Médecine est un sūtra qui contient les douze vœux originaux formulés par le Bouddha de la Médecine pour tous les êtres vivants qui souhaitent surmonter la maladie et les catastrophes, ainsi que les vœux des douze chefs Yaksha qui protègent les enseignements.
Grâce à ce livre, les lecteurs pourront expérimenter la compassion du Bouddha, son pouvoir de guérison et l'efficacité de sa pratique.
« Ce livre n’est pas une simple traduction des écritures, mais a été conçu comme un guide pratique pour la pratique et l’enseignement », a déclaré le Vénérable Hyeonan. « Mon maître, le Vénérable Yeonghwa, disait toujours que faire revivre et diffuser largement le Dharma oublié de Bhaisajyaguru est une tâche essentielle à notre époque. »
Le 『Sūtra du mérite du vœu original du maître de médecine Yuli Light Tathagata』 peut être acheté dans les librairies en ligne et physiques ainsi que dans les librairies des temples à travers tout le pays.
La maison d'édition Wiang Books prévoit de publier à l'avenir le guide du maître zen sur le bouddhisme zen, des enseignements sur le Dharma de la Terre Pure et des conférences sur les sutras du Mahayana, et entend continuer à proposer une variété d'ouvrages offrant une aide pratique et réaliste.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Le chant d'ouverture du sutra, Gaegyeongge
Seobun
Jeong Jong-bun
Distribution
Louez le Bouddha de la Médecine, Yaksachan
Déracine tout karma, Yaksaju
Partageant les mérites accumulés par la pratique, un verset qui ouvre le sutra des mérites de la dévotion, Gaegyeongge
Seobun
Jeong Jong-bun
Distribution
Louez le Bouddha de la Médecine, Yaksachan
Déracine tout karma, Yaksaju
Partager les mérites accumulés par la pratique, les mérites du dévouement
Seobun
Jeong Jong-bun
Distribution
Louez le Bouddha de la Médecine, Yaksachan
Déracine tout karma, Yaksaju
Partageant les mérites accumulés par la pratique, un verset qui ouvre le sutra des mérites de la dévotion, Gaegyeongge
Seobun
Jeong Jong-bun
Distribution
Louez le Bouddha de la Médecine, Yaksachan
Déracine tout karma, Yaksaju
Partager les mérites accumulés par la pratique, les mérites du dévouement
Dans le livre
Dans le monde humain antique, si vous aviez entendu parler du Bouddha de la Médecine, même brièvement, même si vous vous trouvez maintenant dans le royaume du mal, vous vous souviendriez brièvement du nom de ce Bouddha.
Vous pourrez alors vous échapper immédiatement et vous réincarner parmi les humains.
--- p.42
« Si, durant votre vie parmi les humains, vous avez entendu parler du Maître de la Médecine Mondialement Vénéré, le Bouddha de Verre Pur, alors, grâce à ce lien privilégié, vous vous en souviendrez à présent et vous vous réfugierez en lui de tout votre cœur. »
Alors, par le pouvoir divin du Bouddha de la Médecine, vous serez libérés de toute souffrance, et tous vos sens deviendront vifs et aiguisés, vous serez donc sages et savants, toujours à la recherche de la loi suprême, et vous rencontrerez toujours de bons amis.
--- p.50
« Lorsque le Bouddha de la Médecine, Lumière de Lapis-lazuli, atteignit l’éveil (Bodhi), il utilisa le pouvoir de ses vœux originaux pour examiner tous les êtres sensibles et constata qu’ils souffraient de diverses maladies et douleurs. »
Ils souffraient de diverses maladies telles que la lèpre et la fièvre jaune, ou étaient possédés par des monstres ou des esprits maléfiques, étaient opprimés par des ciseaux, ou étaient empoisonnés par des malédictions et du poison.
Certains sont morts jeunes ou ont connu une mort inattendue.
Il voulait donc éliminer ces maladies et ces souffrances et réaliser leurs souhaits.
--- p.62
« Si le trésor de ce sutra est diffusé dans un lieu où se trouvent des personnes qui reçoivent et respectent ce sutra, alors, grâce aux mérites du vœu originel du Maître de la Médecine Mondialement Vénéré, Tathagata de Lumière de Lapis-lazuli, les gens entendront parler de son nom. »
Vous devez savoir que la mort subite ne se reproduira plus jamais là-bas.
--- p.74
« Ou encore, même si une femme est sur le point d’accoucher et souffre énormément, si elle peut sincèrement réciter des prières, louer, respecter et faire des offrandes au Tathagata, toutes ses souffrances disparaîtront. »
--- p.82
« Lorsque le Bouddha eut fini de prononcer ces paroles, tous les bodhisattvas, les mahasattvas, les grands disciples, les rois, les ministres, les brahmanes, les chefs de famille, les dieux, les dragons, les yakshas, les gandharvas, les asuras, les garudas, les kinnaras, les mahoragas, les humains et les non-humains, et toute la grande assemblée, ayant entendu les paroles du Bouddha, en furent grandement ravis, y crurent et les mirent en pratique. »
Vous pourrez alors vous échapper immédiatement et vous réincarner parmi les humains.
--- p.42
« Si, durant votre vie parmi les humains, vous avez entendu parler du Maître de la Médecine Mondialement Vénéré, le Bouddha de Verre Pur, alors, grâce à ce lien privilégié, vous vous en souviendrez à présent et vous vous réfugierez en lui de tout votre cœur. »
Alors, par le pouvoir divin du Bouddha de la Médecine, vous serez libérés de toute souffrance, et tous vos sens deviendront vifs et aiguisés, vous serez donc sages et savants, toujours à la recherche de la loi suprême, et vous rencontrerez toujours de bons amis.
--- p.50
« Lorsque le Bouddha de la Médecine, Lumière de Lapis-lazuli, atteignit l’éveil (Bodhi), il utilisa le pouvoir de ses vœux originaux pour examiner tous les êtres sensibles et constata qu’ils souffraient de diverses maladies et douleurs. »
Ils souffraient de diverses maladies telles que la lèpre et la fièvre jaune, ou étaient possédés par des monstres ou des esprits maléfiques, étaient opprimés par des ciseaux, ou étaient empoisonnés par des malédictions et du poison.
Certains sont morts jeunes ou ont connu une mort inattendue.
Il voulait donc éliminer ces maladies et ces souffrances et réaliser leurs souhaits.
--- p.62
« Si le trésor de ce sutra est diffusé dans un lieu où se trouvent des personnes qui reçoivent et respectent ce sutra, alors, grâce aux mérites du vœu originel du Maître de la Médecine Mondialement Vénéré, Tathagata de Lumière de Lapis-lazuli, les gens entendront parler de son nom. »
Vous devez savoir que la mort subite ne se reproduira plus jamais là-bas.
--- p.74
« Ou encore, même si une femme est sur le point d’accoucher et souffre énormément, si elle peut sincèrement réciter des prières, louer, respecter et faire des offrandes au Tathagata, toutes ses souffrances disparaîtront. »
--- p.82
« Lorsque le Bouddha eut fini de prononcer ces paroles, tous les bodhisattvas, les mahasattvas, les grands disciples, les rois, les ministres, les brahmanes, les chefs de famille, les dieux, les dragons, les yakshas, les gandharvas, les asuras, les garudas, les kinnaras, les mahoragas, les humains et les non-humains, et toute la grande assemblée, ayant entendu les paroles du Bouddha, en furent grandement ravis, y crurent et les mirent en pratique. »
--- p.118
Avis de l'éditeur
Le « Sutra du mérite du vœu original du Tathagata de la lumière du maître de la médecine Lapis Lazuli » n'est pas simplement une traduction d'une écriture bouddhiste.
Il s'agit d'un guide pratique conçu pour aider les personnes modernes souffrant de maladie et de douleur à expérimenter et à mettre en pratique directement la compassion du Bouddha et son vœu de guérison.
Les éditions Wiang Books ont choisi le « Sutra du mérite du vœu original du maître de la médecine Lapis Lazuli Light Tathagata » comme première publication, et il recèle une signification profonde.
Ce sutra, qui contient les douze grands vœux du Bouddha de la Médecine, les paroles du Bouddha de la Médecine et les serments des Protecteurs du Dharma, est une ressource inestimable qui peut servir d'axe central à sa pratique.
Nous avons constamment été témoins des diverses souffrances et obstacles rencontrés par d'innombrables personnes dans le domaine de Sunshine Map, en particulier de l'extrême douleur intérieure.
C’est donc maintenant que nous avons désespérément besoin de la puissance et de l’aide du Bhaisajyaguru Sutra et du Bouddha Bhaisajyaguru.
En particulier, cette version traduite possède une structure pratique qui peut être utilisée immédiatement pour la récitation, la prière et la méditation, grâce à l'inclusion du texte original, de la traduction et de la prononciation.
Les traducteurs ne se sont pas contentés de traduire le texte ; ils se sont attachés à en raviver le sens avec une sensibilité moderne, afin qu'il puisse atteindre tous ceux qui recherchent la guérison et le rétablissement.
La société moderne est une époque où les maladies mentales s'aggravent.
En des moments comme ceux-ci, le pouvoir du Bouddha de la Médecine et celui des protecteurs du Dharma se font sentir encore plus intensément.
Chez Wiang Books, nous espérons que ce livre sera une source de force concrète non seulement pour les bouddhistes, mais aussi pour tous ceux qui aspirent à la paix de l'esprit et du corps.
Il s'agit d'un guide pratique conçu pour aider les personnes modernes souffrant de maladie et de douleur à expérimenter et à mettre en pratique directement la compassion du Bouddha et son vœu de guérison.
Les éditions Wiang Books ont choisi le « Sutra du mérite du vœu original du maître de la médecine Lapis Lazuli Light Tathagata » comme première publication, et il recèle une signification profonde.
Ce sutra, qui contient les douze grands vœux du Bouddha de la Médecine, les paroles du Bouddha de la Médecine et les serments des Protecteurs du Dharma, est une ressource inestimable qui peut servir d'axe central à sa pratique.
Nous avons constamment été témoins des diverses souffrances et obstacles rencontrés par d'innombrables personnes dans le domaine de Sunshine Map, en particulier de l'extrême douleur intérieure.
C’est donc maintenant que nous avons désespérément besoin de la puissance et de l’aide du Bhaisajyaguru Sutra et du Bouddha Bhaisajyaguru.
En particulier, cette version traduite possède une structure pratique qui peut être utilisée immédiatement pour la récitation, la prière et la méditation, grâce à l'inclusion du texte original, de la traduction et de la prononciation.
Les traducteurs ne se sont pas contentés de traduire le texte ; ils se sont attachés à en raviver le sens avec une sensibilité moderne, afin qu'il puisse atteindre tous ceux qui recherchent la guérison et le rétablissement.
La société moderne est une époque où les maladies mentales s'aggravent.
En des moments comme ceux-ci, le pouvoir du Bouddha de la Médecine et celui des protecteurs du Dharma se font sentir encore plus intensément.
Chez Wiang Books, nous espérons que ce livre sera une source de force concrète non seulement pour les bouddhistes, mais aussi pour tous ceux qui aspirent à la paix de l'esprit et du corps.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date d'émission : 31 mai 2025
- Nombre de pages, poids, dimensions : 125 pages | 148 × 210 × 20 mm
- ISBN13 : 9791198775504
- ISBN10 : 1198775505
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne