
Chroniques de la fraude 2
Description
Introduction au livre
Restauré avec encore plus de vivacité grâce aux travaux de révision
La meilleure traduction de 『Biographies des imposteurs』
Le début de l'histoire chinoise
Un modèle d'historiographie orientale
Une Écriture vivante et respirante sur l'humanité et le pouvoir
Les « Mémoires du Grand Historien » du professeur Kim Won-joong, un best-seller emblématique des sciences humaines qui a conquis de nombreux lecteurs grâce à ses rééditions successives, ont été réédités dans une seconde édition révisée par Minumsa.
Le professeur Kim Won-joong, maître des classiques orientaux et premier traducteur à avoir traduit l'intégralité des Mémoires du Grand Historien en 2011, a reconfirmé le texte original point par point, en tenant compte à la fois du contexte dans lequel Sima Qian a écrit et du contexte linguistique des lecteurs modernes, et a examiné minutieusement la traduction existante afin de vérifier les erreurs et de compléter les parties manquantes.
Les 70 biographies, qui représentent plus de la moitié des 130 chapitres des Mémoires du Grand Historien, contiennent principalement des biographies de personnes ayant travaillé pour des empereurs et des seigneurs féodaux, et présentent parfois des figures extraordinaires qui transcendent les classes sociales.
La conscience historique de Sima Qian se révèle le mieux dans ses descriptions et ses évaluations de la vie des gens de tous horizons et des événements qui s'y rapportent.
Il existe de nombreux chefs-d'œuvre qui mettent en lumière les réalisations d'innombrables individus talentueux, et leur impact sur les lecteurs est d'autant plus grand qu'ils offrent un éclairage sur la question fondamentale du sens de la vie.
La meilleure traduction de 『Biographies des imposteurs』
Le début de l'histoire chinoise
Un modèle d'historiographie orientale
Une Écriture vivante et respirante sur l'humanité et le pouvoir
Les « Mémoires du Grand Historien » du professeur Kim Won-joong, un best-seller emblématique des sciences humaines qui a conquis de nombreux lecteurs grâce à ses rééditions successives, ont été réédités dans une seconde édition révisée par Minumsa.
Le professeur Kim Won-joong, maître des classiques orientaux et premier traducteur à avoir traduit l'intégralité des Mémoires du Grand Historien en 2011, a reconfirmé le texte original point par point, en tenant compte à la fois du contexte dans lequel Sima Qian a écrit et du contexte linguistique des lecteurs modernes, et a examiné minutieusement la traduction existante afin de vérifier les erreurs et de compléter les parties manquantes.
Les 70 biographies, qui représentent plus de la moitié des 130 chapitres des Mémoires du Grand Historien, contiennent principalement des biographies de personnes ayant travaillé pour des empereurs et des seigneurs féodaux, et présentent parfois des figures extraordinaires qui transcendent les classes sociales.
La conscience historique de Sima Qian se révèle le mieux dans ses descriptions et ses évaluations de la vie des gens de tous horizons et des événements qui s'y rapportent.
Il existe de nombreux chefs-d'œuvre qui mettent en lumière les réalisations d'innombrables individus talentueux, et leur impact sur les lecteurs est d'autant plus grand qu'ils offrent un éclairage sur la question fondamentale du sens de la vie.
- Vous pouvez consulter un aperçu du contenu du livre.
Aperçu
indice
Note
36.
Biographie du Premier ministre Jang
37.
Les Chroniques des Six Vies du Revers
38.
Vague de chaleur monstrueuse à proximité
39.
Biographie de Yu Gyeong-suk-sun-tong
40.
Les Chroniques de Gyepo et Nanpo
41.
La biographie des canards mandarins et de Cao Cao
42.
Biographie de Pungdang par Jang Seok-ji
43.
Biographie de Manseok Jang-suk
44.
Biographie de Jeon Sook
45.
Les Chroniques du Ciel
46.
La biographie des cinq rois et reines
47.
Crise de Muanhu
48.
Biographie de Han Jang-yu
49.
Biographie du général Lee
50.
Biographies des Huns
51.
Biographie des généraux susmentionnés
52.
La biographie de Pyeongjinhu Jubo
53.
Chroniques de Nanyue
54.
Chroniques de Dongwol
55.
Chroniques de la dynastie Joseon
56.
Les Chroniques du Sud-Ouest
57.
Biographie de Sima Xiangru
58.
Biographie de Hyeongsan, Hoenam
59.
Chroniques de Sunli
60.
Geum Jeong-yeoljeon
61.
Biographie des érudits confucéens
62.
La bataille de Hogri
63.
Chroniques de Daewon
64.
Biographie de Yuhyeop
65.
Yeonghaeng Yeoljeon
66.
Golgye Yeoljeon
67.
Chroniques quotidiennes
68.
Les Chroniques de Gui Chaek
69.
Les Chroniques de la Nourriture de Feu
70.
L'autobiographie de Taesagong
Liste des 『Fraude』
Références
Recherche
36.
Biographie du Premier ministre Jang
37.
Les Chroniques des Six Vies du Revers
38.
Vague de chaleur monstrueuse à proximité
39.
Biographie de Yu Gyeong-suk-sun-tong
40.
Les Chroniques de Gyepo et Nanpo
41.
La biographie des canards mandarins et de Cao Cao
42.
Biographie de Pungdang par Jang Seok-ji
43.
Biographie de Manseok Jang-suk
44.
Biographie de Jeon Sook
45.
Les Chroniques du Ciel
46.
La biographie des cinq rois et reines
47.
Crise de Muanhu
48.
Biographie de Han Jang-yu
49.
Biographie du général Lee
50.
Biographies des Huns
51.
Biographie des généraux susmentionnés
52.
La biographie de Pyeongjinhu Jubo
53.
Chroniques de Nanyue
54.
Chroniques de Dongwol
55.
Chroniques de la dynastie Joseon
56.
Les Chroniques du Sud-Ouest
57.
Biographie de Sima Xiangru
58.
Biographie de Hyeongsan, Hoenam
59.
Chroniques de Sunli
60.
Geum Jeong-yeoljeon
61.
Biographie des érudits confucéens
62.
La bataille de Hogri
63.
Chroniques de Daewon
64.
Biographie de Yuhyeop
65.
Yeonghaeng Yeoljeon
66.
Golgye Yeoljeon
67.
Chroniques quotidiennes
68.
Les Chroniques de Gui Chaek
69.
Les Chroniques de la Nourriture de Feu
70.
L'autobiographie de Taesagong
Liste des 『Fraude』
Références
Recherche
Image détaillée

Avis de l'éditeur
Le meilleur manuel d'anthropologie, 『Les Mémoires du Grand Historien』
Le premier document historique, 『Mémoires du Grand Historien』, comprend 130 chapitres, dont 12 chapitres d'Annales, 10 chapitres de Tables, 8 chapitres de Livres, 30 chapitres de Généalogie et 70 chapitres de Biographies, avec environ 526 500 caractères.
Ces cinq parties — le texte principal, le tableau, l'introduction, la saga et la biographie — sont étroitement liées entre elles, et en raison des relations complexes entre les personnages, il existe de nombreux cas où un contenu similaire est inclus dans plusieurs parties.
Parfois, un même événement est représenté selon différents points de vue.
Les biographies, qui contiennent principalement des biographies de personnes ayant travaillé pour des empereurs et des seigneurs féodaux, offrent diverses réponses à la question : « Comment devons-nous vivre ? »
Sima Qian nous montre, à travers des faits historiques, que presque tous les êtres humains ont connu les mêmes difficultés que nous dans la vie et dans notre quête d'une vie meilleure.
Si l'on regarde plus précisément, la plupart des histoires parlent de ceux qui se sont opposés à leur époque, de ceux qui ont bravé leur époque et de ceux qui ont évité leur époque.
Par conséquent, elle nous enseigne de nombreuses leçons.
Sima Qian privilégiait la sélection de personnes ayant apporté une contribution morale importante et leur accordait une évaluation supplémentaire.
L'objectif est d'aider les lecteurs à prendre conscience de cette simple vérité : ceux qui font le bien seront bénis, et ceux qui ne le font pas subiront le malheur.
La deuxième édition révisée des « Mémoires du Grand Historien », restaurée avec encore plus de vivacité
Le professeur Kim Won-joong travaille sans relâche à la révision des Mémoires du Grand Historien depuis qu'il a achevé la traduction de l'ouvrage complet en 2011.
Le travail sur l'édition révisée de 2015 a commencé lorsque, lors de la confirmation des liens entre la première biographie traduite, le texte principal et le Sega, on a découvert des lacunes de traduction entre les deux.
Le travail de traduction ayant pris beaucoup de temps, il a été nécessaire de revoir les termes de traduction et d'autres aspects dans le contexte global afin d'assurer à la fois la synchronisation et la diachronie entre eux.
Si la première édition révisée a remanié les paraphrases des traductions précédentes pour les rendre aussi proches que possible du texte original, pour le confort des lecteurs, cette seconde édition révisée est importante car elle redonne vie aux écrits de Sima Qian, qui transcendent les frontières entre littérature et histoire.
L’orientation et l’importance de cette deuxième édition révisée sont les suivantes.
Ce travail incarne pleinement la lecture méticuleuse des textes originaux du cours de « lecture de Shiji » du traducteur, et comprend la correction des erreurs et omissions découvertes lors d'un examen approfondi des traductions existantes pendant la rédaction de dix articles sur Shiji publiés dans des revues académiques professionnelles.
De plus, les phrases des biographies, particulièrement dynamiques, possèdent un style distinct que Sima Qian adopte pour chaque chapitre, et il arrive fréquemment que ce style varie selon le personnage. J'ai tenté de les remanier afin d'assurer une lecture fluide et cohérente, en tirant parti de ces particularités.
De manière générale, l'orientation était définie de façon à ce que les nuances subtiles entre les phrases dans les conversations, les lettres, les discussions, etc. puissent être perçues.
Le principe fondamental de cette révision était de prendre simultanément en compte le contexte dans lequel Sima Qian a écrit et le contexte linguistique des lecteurs modernes, et ainsi de créer le lien le plus étroit possible entre Sima Qian et ses lecteurs, transcendant l'espace et le temps de 2 000 ans.
Le premier document historique, 『Mémoires du Grand Historien』, comprend 130 chapitres, dont 12 chapitres d'Annales, 10 chapitres de Tables, 8 chapitres de Livres, 30 chapitres de Généalogie et 70 chapitres de Biographies, avec environ 526 500 caractères.
Ces cinq parties — le texte principal, le tableau, l'introduction, la saga et la biographie — sont étroitement liées entre elles, et en raison des relations complexes entre les personnages, il existe de nombreux cas où un contenu similaire est inclus dans plusieurs parties.
Parfois, un même événement est représenté selon différents points de vue.
Les biographies, qui contiennent principalement des biographies de personnes ayant travaillé pour des empereurs et des seigneurs féodaux, offrent diverses réponses à la question : « Comment devons-nous vivre ? »
Sima Qian nous montre, à travers des faits historiques, que presque tous les êtres humains ont connu les mêmes difficultés que nous dans la vie et dans notre quête d'une vie meilleure.
Si l'on regarde plus précisément, la plupart des histoires parlent de ceux qui se sont opposés à leur époque, de ceux qui ont bravé leur époque et de ceux qui ont évité leur époque.
Par conséquent, elle nous enseigne de nombreuses leçons.
Sima Qian privilégiait la sélection de personnes ayant apporté une contribution morale importante et leur accordait une évaluation supplémentaire.
L'objectif est d'aider les lecteurs à prendre conscience de cette simple vérité : ceux qui font le bien seront bénis, et ceux qui ne le font pas subiront le malheur.
La deuxième édition révisée des « Mémoires du Grand Historien », restaurée avec encore plus de vivacité
Le professeur Kim Won-joong travaille sans relâche à la révision des Mémoires du Grand Historien depuis qu'il a achevé la traduction de l'ouvrage complet en 2011.
Le travail sur l'édition révisée de 2015 a commencé lorsque, lors de la confirmation des liens entre la première biographie traduite, le texte principal et le Sega, on a découvert des lacunes de traduction entre les deux.
Le travail de traduction ayant pris beaucoup de temps, il a été nécessaire de revoir les termes de traduction et d'autres aspects dans le contexte global afin d'assurer à la fois la synchronisation et la diachronie entre eux.
Si la première édition révisée a remanié les paraphrases des traductions précédentes pour les rendre aussi proches que possible du texte original, pour le confort des lecteurs, cette seconde édition révisée est importante car elle redonne vie aux écrits de Sima Qian, qui transcendent les frontières entre littérature et histoire.
L’orientation et l’importance de cette deuxième édition révisée sont les suivantes.
Ce travail incarne pleinement la lecture méticuleuse des textes originaux du cours de « lecture de Shiji » du traducteur, et comprend la correction des erreurs et omissions découvertes lors d'un examen approfondi des traductions existantes pendant la rédaction de dix articles sur Shiji publiés dans des revues académiques professionnelles.
De plus, les phrases des biographies, particulièrement dynamiques, possèdent un style distinct que Sima Qian adopte pour chaque chapitre, et il arrive fréquemment que ce style varie selon le personnage. J'ai tenté de les remanier afin d'assurer une lecture fluide et cohérente, en tirant parti de ces particularités.
De manière générale, l'orientation était définie de façon à ce que les nuances subtiles entre les phrases dans les conversations, les lettres, les discussions, etc. puissent être perçues.
Le principe fondamental de cette révision était de prendre simultanément en compte le contexte dans lequel Sima Qian a écrit et le contexte linguistique des lecteurs modernes, et ainsi de créer le lien le plus étroit possible entre Sima Qian et ses lecteurs, transcendant l'espace et le temps de 2 000 ans.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
- Date de publication : 10 août 2020
- Format : Guide de reliure de livres à couverture rigide
- Nombre de pages, poids, dimensions : 900 pages | 136 × 201 × 40 mm
- ISBN13 : 9788937425974
- ISBN10 : 8937425971
Vous aimerez peut-être aussi
카테고리
Langue coréenne
Langue coréenne